Что такое прямая и косвенная речь в английском
«Direct speech» — это прямая речь, чьи-либо слова, которые мы передаем в виде цитаты. Прямая речь выделяется кавычками. После слов, вводящих прямую речь, ставится запятая.
- Mary says, "I like English." – Мэри говорит: «Я люблю английский».
«Indirect speech» или «reported speech» — это косвенная речь, чьи-либо слова, которые мы передаем приблизительно и от третьего лица. Нам не важно процитировать реплику дословно, но важно передать содержание и смысл. Чтобы переделать цитату в косвенную речь, нам нужно поменять порядок слов, местоимения и иногда время (чтобы согласовать времена).
- Mary says that she likes English. – Мэри говорит, что любит английский.
Правила косвенной речи в английском языке
Представьте, что вы и ваши друзья — Мэри и Боб — общаетесь за чашечкой кофе.
- Mary says, "I like English." – Мэри говорит: «Я люблю английский».
Боб — носитель языка и учитель английского в Skysmart, он может позаниматься с Мэри английским. Вы поворачиваетесь к нему и повторяете слова Мэри:
- Mary says that she likes English. – Мэри говорит, что любит английский.
Вот какие преобразования вы сделали:
- убрали кавычки и запятую
- добавили союз that – «что»
- заменили местоимение по смыслу: I (я) на she (она), потому что Мэри говорила от своего имени, а теперь вам нужно сказать ее фразу от третьего лица
- к глаголу like (нравится) добавили окончание –s — оно нужно для глаголов с местоимениями в третьем лице и единственном числе.
Единственный способ надежно запомнить правила — это отточить их на практике. С этим помогут курсы английского языка для школьников в Skysmart.
Получи больше пользы от Skysmart:
-
Прокачивай знания на курсах английского языка.
-
Выбирай из 2600+ репетиторов по английскому языку.
Записывайся на бесплатные курсы для детей.
Согласование времен в косвенной речи
Английский устроен так, что в нем разные времена не могут соседствовать просто так — в одном предложении редко объединяют будущее и настоящее, прошедшее и будущее. Чтобы времена в косвенной речи английского языка не конфликтовали, носители придумали согласование времен.
- Direct speech: Mary said, "I like English." – Мэри сказала: “Я люблю английский”
Indirect speech:
❌ |
✅ |
Mary said that she likes English. Так бы мы сказали по-русски: смешали бы Past Simple и Present Simple — прошедшее и настоящее время. Но это неправильно. |
Mary said that she liked English А вот так правильно. Глагол like (нравится) мы преобразуем в Past Simple. Теперь оба глагола в предложении в Past Simple. Хотя на русский мы переведем привычно, с настоящим временем: «Мэри сказала, что ей нравится английский». |
Direct speech: Bob said: “I called you twice” – Боб сказал: «Я звонил тебе дважды».
Indirect speech: Bob said that he had called me twice. – Боб сказал, что звонил мне дважды.
Таблица согласования времен в косвенной речи
Мы собрали случаи согласования времен и примеры косвенной речи в английском языке. Вот они.
Present Simple => Past Simple |
|
Bob said, “I am busy”. Боб сказал: «Я занят» |
Bob said that he was busy. Боб сказал, что он занят. |
Present Continuous => Past Continuous |
|
Mary said, “I am studying English now” Мэри сказала: «Я занимаюсь английским сейчас» |
Mary said that she was studying English then. Мэри сказала, что она тогда занималась английским. |
Present Perfect => Past Perfect |
|
Bob said, “I have been in Moscow twice” Боб сказал: «Я был в Москве дважды» |
Bob said that he had been in Moscow twice. Боб сказал, что был в Москве дважды. |
Present Perfect Continuous => Past Perfect Continuous |
|
Mary said, “Bob has only been teaching me English for 2 months” Мэри сказала: «Боб учит меня английскому всего 2 месяца» |
Mary said that Bob had only been teaching her English for 2 months. Мэри сказала, что Боб учил ее английскому всего 2 месяца. |
Past Simple => Past Perfect |
|
Bob said, “We had a nice class last week” Боб сказал: «У нас был классный урок на прошлой неделе» |
Bob said that they had had a nice class the previous week. Боб сказал, что у них был классный урок на прошлой неделе. |
Past Continuous => Past Perfect Continuous |
|
Mary said: “I was listening to British music all day long” Мэри сказала: «Я слушала британскую музыку весь день» |
Mary said that she had been listening to British music all day long. Мэри сказала, что она слушала британскую музыку весь день. |
Past Perfect => Past Perfect |
|
Bob said, “I had known Mary before we were introduced to each other” Боб сказал: «Я знал Мэри до того, как нас представили друг другу» |
Bob said that he had known Mary before they were introduced to each other. Боб сказал, что он знал Мэри до того, как их представили друг другу. |
Past Perfect Continuous => Past Perfect Continuous |
|
Mary said, “We had been studying English for 1 month before we started to date” Мэри сказала: «Мы учили английский месяц прежде чем начали встречаться» |
Mary said that they had been studying English for 1 month before they started to date. Мэри сказала, что они занимались английским месяц прежде чем начали встречаться. |
Future Simple (will) => Future in the Past (would) |
|
Bob said, “Mary will pass English exam”. Боб сказал: «Мэри сдаст экзамен по английскому» |
Bob said that Mary would pass English exam. Боб сказал, что Мэри сдаст экзамен по английскому. |
Исключения из правил
Вот в каких случаях вам не понадобится согласование времен.
Когда вы ссылаетесь на слова, которые только что были сказаны
Вернемся в кафе, где вы сидите с друзьями Бобом и Мэри. Мэри говорит, что закажет пиццу.
- Mary said, "I will order pizza." – Мэри сказала: «Я закажу пиццу».
Вы сразу же передаете эти слова Бобу: ссылаетесь на слова, которые только что были сказаны. В этом случае согласование времен не нужно:
- Hey Bob, Mary said that she will order pizza. Do you want some? – Эй, Боб, Мэри сказала, что она закажет пиццу. Хочешь?
Когда говорите об общеизвестном научном или историческом факте
То, что вода кипит при 100 градусах и Земля вращается вокруг Солнца известно всем. Если кто-то сказал такой факт, и вы согласны с этим утверждением — слова можно передать без согласования времен.
- Teacher said, “Water boils at 100°C.” – Учитель сказал: «Вода кипит при 100 градусах».
Teacher said that water boils at 100°C. – Учитель сказал, что вода кипит при 100 градусах.
- Mary said, “London is the capital of Great Britain.” – Мэри сказала: «Лондон — столица Великобритании».
Mary said that London is the capital of Great Britain. – Мэри сказала, что Лондон — столица Великобритании.
Когда вы употребляете времена Past Simple и Past Continuous с союзами when (когда), since (с того времени) и if (если)
По правилу согласования времен в косвенной речи Past Simple должен превращаться в Past Perfect, а Past Continuous в Past Perfect Continuous. Но если в высказывании есть союзы when и if, время можно не менять.
- Mary said, “When I was having breakfast, the telephone suddenly rang.” – Мэри сказала: «Когда я завтракала, телефон неожиданно зазвонил».
Mary said that when she was having breakfast, the telephone suddenly rang. – Мэри сказала, что когда она завтракала, телефон неожиданно зазвонил.
- Bob said, “I hadn’t met her since I moved to Russia.” – Боб сказал: «Я не видел ее с того момента, как переехал в Россию».
Bob said that he hadn’t met her since he moved to Russia. – Боб сказал, что не видел ее с того момента, как переехал в Россию.
Когда употребляете модальные глаголы, у которых нет прошедшей формы
Те модальные глаголы, у которых есть прошедшая форма, меняются при переводе из прямой речи в косвенную в английском языке. А вот у глаголов should, ought to, would, could, need, might прошедшей формы нет, поэтому мы их не меняем. И еще не меняем глагол must, когда говорим о советах, приказах и предположениях.
- Mary said, “You should explain me this grammar rule.” – Мэри сказала: «Тебе следует объяснить мне это грамматическое правило».
Mary said that Bob should explain her this grammar rule. – Мэри сказала, что Бобу следует объяснить ей это грамматическое правило.
- Bob said, “It must be hard to understand English”. – Боб сказал: «Это должно быть так сложно — понимать английский».
Bob said that it must be hard to understand English. – Боб сказал, что это должно быть так сложно — понимать английский.
Важно знать: если модальный глагол must выражает необходимость что-то сделать в силу обстоятельств, в косвенной речи происходит замена его глаголом had с частицей to
- Mary said, "I must warn Bob about traffic.” – Мэри сказала: «Я должна предупредить Боба о пробках».
Mary said that she had to warn Bob about traffic. – Мэри сказала, что должна предупредить Боба о пробках.
Перевод модальных глаголов из прямой в косвенную речь в английском языке
Те модальные глаголы, у которых есть прошедшая форма, меняются в косвенной речи.
must (необходимость, долг) => had to |
can => could |
may (вероятность) => might |
may (разрешение) => could |
will => would |
shall => should |
- Mary said, “I can meet you on Monday.” – Мэри сказала: «Я могу встретиться в понедельник».
Mary said that she could meet Bob on Monday. – Мэри сказала, что может встретиться в понедельник.
- Bob said, “I may meet with Mary.” – Боб сказал: «Я может быть встречусь с Мэри».
Bob said that he might meet with Mary. – Боб сказал, что он может быть встретится с Мэри.
- Bob said, “I will help you with pronunciation”. – Боб сказал: «Я помогу тебе с произношением».
Bob said that he would help Mary with pronunciation. – Боб сказал, что он поможет Мэри с произношением.
Как меняются указатели времени в косвенной речи в английском языке
Мэри позвонила вам и сказала, что учит английский.
- Mary said, “I am working on my English now.” – Мэри сказала: «Я сейчас работаю над своим английским».
Когда мы передаете ее слова Бобу, мы уже не говорим про настоящий момент — мы описываем события в прошлом (пусть и в недалеком прошлом). Поэтому слово now (сейчас) нужно заменить.
- Mary said that she was working on her English then.
Вот как заменяются указатели времени в косвенной речи:
this, these этот, эти |
that, those тот, те |
here здесь |
there там |
now сейчас |
then тогда |
today сегодня |
that day в тот день |
tomorrow завтра |
the next day на следующий день |
yesterday вчера |
the day before за день |
ago тому назад |
before до того, раньше |
last прошлый |
the previous предыдущий |
next следующий |
the following следующий |
- Bob said, "I saw Mary yesterday." – Боб сказал: «Я видел Мэри вчера».
Bob said that he had seen Mary the day before. – Боб сказал, что видел Мэри за день до этого.
- Mary said: "Bob is here." – Мэри сказала: «Боб здесь».
Mary said that Bob was there. – Мэри сказала, что Боб был там.
Вопросы в косвенной речи
Чтобы переделать общий вопрос в косвенную речь, понадобятся союзы if или whether.
- Mary asked: “Is it you, Bob?.” – Мэри спросила: «Это ты, Боб?»
Mary asked if it was Bob. – Мэри спросила, был ли это Боб.
- Bob asked: “Can I borrow your pen?” – Боб спросил: «Можно я одолжу твою ручку?»
Bob asked whether he could borrow Mary’s pen. – Боб спросил, мог ли он одолжить ручку у Мэри.
Если вопрос специальный, то есть со специальными вопросительными словами типа what (что), who (кто), when (когда) — они остаются в косвенной речи и соединяют главное предложение с придаточным.
- Bob wondered: “Where did you study English before?”
Bob wondered where Mary had studied English before.
Важно знать. Когда мы переделываем вопрос в косвенную речь, порядок слов меняется с вопросительного на повествовательный.
Краткий ответ на вопрос
Если ответ на вопрос «да» или «нет» — мы просто добавляем союз that и обозначаем реакцию с помощью согласования времен.
- Bob asked: “Mary, do you like English?” – Боб спросил: «Мэри, тебе нравится английский?». Mary answered, “Yes, I do.” – Мэри ответила: «Да».
Bob asked if Mary liked English. – Боб спросил нравится ли Мэри английский. Mary answered that she did. – Мэри ответила, что ей нравится.
Повелительные предложения в косвенной речи
Для приказов, указаний и просьб в английском часто используют глаголы tell, order, ask, beg. Чтобы переделать прямую повелительную речь в косвенную, нужно глагол из придаточной части предложения переделать в инфинитив с частицей to.
- Mary begged, “Bob, teach me English.” – Мэри умоляла: «Боб, научи меня английскому».
Mary begged Bob to teach her English. – Мэри умоляла Боба научить ее английскому.
Если повелительное предложение отрицательно, перед частицей to добавляем not.
- Bob told, “Mary, don’t worry.” – Боб сказал: «Мэри, не переживай».
Bob told Mary not to worry. – Боб сказал Мэри не переживать.
Список вводных глаголов
Косвенную речь можно передавать не только с помощью глаголов ask, say, answer и tell — есть много других классных глаголов для передачи эмоций. Их легко выучить с помощью этой таблицы косвенной речи в английском языке.
Глагол + частица to + инфинитив |
||
agree соглашаться |
“Yes, I’ll help you.” «Я тебе помогу» |
He agreed to help me. Он согласился мне помочь. |
offer предлагать |
“Would you like me to carry your bag?” «Ты бы хотела, чтобы я понес твою сумку?» |
He offered to carry her bag. Он предложил понести ее сумку. |
refuse отказываться |
“No, I won’t buy you a car.” «Нет, я не куплю тебе машину» |
She refused to buy me a car. Она отказалась покупать мне машину. |
demand требовать |
“Tell me the truth.” «Скажи мне правду» |
He demanded to be told the truth. Он потребовал, чтобы ему сказали правду. |
threaten угрожать |
“Behave yourself or I’ll punish you.” «Веди себя хорошо, или я тебя накажу» |
He threatened to punish me. Он угрожал, что накажет меня. |
promise обещать |
“I’ll marry you.” «Я выйду за тебя» |
She promised to marry him. Она пообещала выйти за него. |
Глагол + somebody + частица to + инфинитив |
||
advise советовать |
“You should take an umbrella.” «Тебе бы следовало взять зонтик» |
He advised me to take an umbrella. Он посоветовал мне взять зонтик. |
allow разрешать |
“You can park over there.” «Ты можешь там припарковаться» |
He allowed me to park over there. Он разрешил мне там припарковаться. |
encourage воодушевлять |
“Go ahead, call her.” «Давай, позвони ей» |
He encouraged me to call her. Он воодушевил меня ей позвонить. |
forbid запрещать |
“You mustn’t eat sweets.” «Тебе не следует есть конфеты» |
My doctor forbade me to eat sweets. Мой доктор запретил мне есть конфеты. |
permit разрешать |
“You may travel with your friends.” «Ты можешь путешествовать со своими друзьями» |
My parents permitted me to travel with my friends. Мои родители разрешили мне путешествовать с друзьями. |
remind напоминать |
“Don’t forget to take out the garbage.” «Не забудь выбросить мусор» |
She reminded me to take out the garbage. Она напомнила мне, что нужно выбросить мусор. |
warn предупреждать |
“Don’t go near the oven.” «Не ходи рядом с духовкой» |
She warned me not to go near the oven. Она предупредила меня, чтобы я не ходил рядом с духовкой. |
Глагол + форма -ing |
||
apologise for извиняться за |
“I’m sorry I shouted at you.” «Извини, что я на тебя накричал» |
He apologised for shouting at me. Он извинился за то, что накричал на меня. |
complain to sb of жаловаться кому-то на что-то |
“I have a toothache.” «У меня болит зуб» |
She complained to me of having a toothache. Она пожаловалась мне, что у нее болит зуб. |
deny отрицать |
“No, I didn’t commit this crime.” «Нет, я не совершал это преступление» |
He denied committing that crime. Он отрицал, что совершил то преступление. |
suggest предлагать |
“Let’s go to the theatre.” «Пойдем в театр» |
She suggested going to the theatre. Она предложила сходить в театр. |
Глагол + that |
||
explain объяснять |
“It’s an easy recipe to follow.” «Это легкий рецепт» |
He explained that it was an easy recipe to follow. Он объяснил, что это легкий рецепт. |
promise обещать |
“I promise I’ll call you.” «Обещаю, я тебе позвоню» |
She promised that she would call me. Она пообещала мне позвонить. |
inform sb информировать кого-либо |
“You will be called for an interview.” «Вам позвонят после интервью» |
He informed me that I would be called for an interview. Он проинформировал меня, что мне позвонят после интервью. |
boast хвастаться |
“I am a brilliant teacher.” «Я потрясающий учитель» |
He boasted that he was a brilliant teacher. Он похвастался, что он потрясающий учитель. |