Фразовый глагол RUN

Фразовый глагол RUN
25.8K

Run, как и множество других глаголов, имеет несколько значений. Давайте рассмотрим его чуть подробнее и узнаем, где еще он нам пригодится, помимо физкультуры.

Основные значения глагола RUN

«Бегать, бежать» — базовое значение глагола run, но отнюдь не единственное. Вот еще несколько его значений.

Бежать

  • The cat is running. – Кошка бежит.
  • My mother runs every morning. – Моя мама бегает каждое утро.

Управлять, контролировать

  • Elon Musk runs SpaceX. – Илон Маск управляет компанией SpaceX.
  • Who runs the restaurant? – Кто управляет этим рестораном?

Работать (в значении «функционировать»), управлять устройством

  • My Iphone is still running. But I still want a new one. – Мой айфон еще работает. Но я все равно хочу новый.
  • I have no idea how to run this thing! – Я вообще не понимаю, как управлять этой штукой!
  • Leave the engine running. – Не глуши мотор.

Ехать, выполнять регулярные поездки по маршруту

  • The buses are not running due to the weather. – Автобусы не ходят из-за погоды.
  • The bus runs to Moscow two times a day. – Автобус ходит (ездит) в Москву два раза в день.

Получай лайфхаки, статьи, видео и чек-листы по обучению на почту

Альтернативный текст для изображения
Занимайтесь английским бесплатно!
Выполняйте интерактивные упражнения и прокачивайте языковые навыки
Занимайтесь английским бесплатно!

Полезные выражения с глаголом RUN

Run — одно из многозначных слов в английском языке. Кажется, что со всеми его значениями можно легко запутаться. Но посмотрите на это с другой стороны: выучите один фразовый глагол, и оно заменит вам десятки других глаголов. Это же путь джедая!

Вот парочка полезных устойчивых выражений и идиом с run — сохраняйте:

Run low on – заканчиваться (что-то еще есть, но скоро кончится).

  • We are running low on fuel. – У нас заканчивается топливо.

Run errands — выполнять поручения. Аналог нашего «у меня дела», «я по делам».

  • I have to run some errands, but then I’m free. – У меня есть кое-какие делишки, но потом я свободен.

Hit–and–run — сбить и уехать. Так говорят про водителей, которые сбили человека и умчались прочь.

  • She witnessed a hit-and-run accident. – Она была свидетелем происшествия, когда машина сбила человека и скрылась.

In the long run — в долгосрочной перспективе, в конечном счете.

  • Learning English will make you more open-minded in the long run. – Изучение английского в долгосрочной перспективе расширит ваш кругозор.

In the short run — в краткосрочной перспективе.

  • It's not a long term solution, but it will save money in the short run. – Это не долгосрочное решение, но оно сэкономит деньги в краткосрочной перспективе.

On the run — на бегу, второпях, занимаясь чем-то другим.

  • I eat breakfast on the run if I'm late for school. – Я завтракаю на бегу, если опаздываю в школу.

Be on the run — есть два значения: быть в бегах и быть очень занятым.

  • The criminal is still on the run. – Преступник все еще в бегах.
  • That cute girl is always on the run and hasn’t got time to chat. – Та классная девчонка постоянно очень занята, и у нее нет времени поболтать.

Run around in circles — тратить время зря, ходить по кругу снова и снова.

  • It feels like we're just running around in circles. – У меня такое чувство, что мы просто ходим по кругу.

Still waters run deep — буквально: спокойные воды глубоки или «в тихом омуте черти водятся».

  • Just listen to him for a while. Still waters run deep. – Ты только послушай его. В тихом омуте черти водятся.

Make someone's blood run cold — напугать кого-то до смерти. Испугать так, что кровь стынет в жилах.

  • Seeing him makes my blood run cold. I hope we will never meet again. – Когда я его вижу, у меня кровь стынет в жилах. Надеюсь, что мы больше никогда не увидимся.

Запомнить столько выражений без практики просто невозможно! Приходите на курсы английского языка для подростков за интенсивной практикой и увлекательными занятиями с опытными преподавателями.

Разница между словами

Фразовые глаголы (phrasal verb) — это глаголы-конструкторы, которые любят наряжаться в разные «костюмы». Они состоят из глагола и дополнительного «прицепа» в виде наречия или предлога. Вся фишка в этом прицепе — он полностью меняет смысл глагола.

В русском примерно ту же функцию выполняют приставки. Берем наш глагол «бегать» и делаем из него « вы бегать», « за бегать», « от бегать» и так далее. Английский язык использует сочетание глагола с предлогом или наречием.

Но не все так просто. Иногда о значении выражения можно догадаться. Например, run away — убежать. Но некоторые слова не поддаются подобной логике, и их нужно просто запомнить.

Вот самые популярные «костюмчики» фразового глагола run:


Костюмчики глагола RUN

Давайте поговорим про каждое выражение отдельно и разберем примеры с фразовым глаголом run.

Поможем заговорить по-английски без стеснения
Начать учиться
Твоя пятёрка по английскому.
С подробными решениями домашки от Skysmart
Твоя пятёрка по английскому.

Run Off

Фразовый глагол run off переводится как «убегать», «сбегать», когда мы не планируем или просто не можем вернуться обратно:

  • She ran off with another man. – Она сбежала с другим мужчиной.

Еще run off можно использовать в значении «печатать»: тираж, копии или статью:

  • Can you run off 200 copies of this advertisement? – Можете сделать 200 копий этого объявления?

Run On

Перевод фразового глагола run on — работать на чем-то (об источнике питания, энергии):

  • Her car runs on electricity, not gas. – Ее машина работает на электричестве, не на бензине.

Или в значении «продолжаться»:

  • I hope this meeting doesn’t run on too long. – Надеюсь, эта встреча не затянется слишком надолго.

Run After

Run after — фразовый глагол, который означает «бежать за кем-то», «преследовать». Причем это может быть в буквальном смысле:

  • I ran after the bus, but it didn’t stop for me. – Я побежал за автобусом, но он не остановился.

Или в значении «добиваться кого-то»:

  • He’s always running after women. – Он постоянно бегает за женщинами.

Run Up

Фразовый глагол run up имеет несколько значений. Например, «быстро сделать, сварганить»:

  • I can run up a few pies in a day. – За день я могу сделать (испечь) парочку пирогов.

Или в значении «подбежать к кому-то»:

  • When I come home, my kids always run up to me and hug me. – Когда я возвращаюсь домой, дети всегда подбегают ко мне и обнимают меня.

А еще когда хотим сказать о цене, которая выросла:

  • I’m sad because the price of my favourite coffee has run up. – Мне грустненько, потому что цена на мой любимый кофе — повысилась.

Run Around

Варианты этого фразового глагола тоже разнообразны.

Бегать по конкретной области:

  • When I was a kid, I used to run around the neighborhood with my friends. – Когда я был ребенком, я бегал по окрестностям со своими друзьями.

Или в значении «я очень устал», буквально — «бегал вокруг дел»:

  • I’m tired, I’ve been running around all day. – Я устал, я был весь в делах целый день.

Run Away

Похож по смыслу на run off. Это все то же «убегать», но без уточнения, вернетесь вы или нет:

  • The dog is running away from the boy. – Собака убегает от мальчика (Мы не знаем, вернется она или нет — в данном случае важен сам факт события: собака убегает).
  • He ran away from home when he was just 12. – Он убежал из дома, когда ему было всего 12 лет.

Run For

Догонять:

  • I was running for the bus, but it drove off. – Я бежал за автобусом, но он уехал.

Стараться занять руководящую должность:

  • Maria is running for a team leader. – Мария пытается/борется/работает над тем, чтобы возглавить команду.

Run Into

У этого фразового глагола тоже несколько значений.

Неожиданно кого-то встретить:

  • I ran into my math teacher at the park. – Я столкнулся с учителем математики в парке.

Столкнуться с проблемой:

  • I ran into a few problems when I tried to install Tik Tok. – Я столкнулся с несколькими проблемами, когда пытался установить тик-ток.

Встретить препятствие, которое трудно или невозможно преодолеть:

  • The peace negotiations ran into a brick wall when both leaders refused to compromise. – Мирные переговоры зашли в тупик, когда оба лидера отказались идти на компромисс.

Run Out Of

Отличное выражение, чтобы сообщить о том, что у вас что-то закончилось:

  • We ran out of sweets at the party, so we had to go buy some more. – У нас закончились на вечеринке, поэтому нам пришлось покупать еще немного.

Run Over

И снова несколько значений.

Переехать кого-то на машине:

  • He ran over a cat while driving to work. – Он переехал кошку, когда ехал на работу.

Перевалить через край или когда что-то заняло чуть больше времени, чем мы рассчитывали:

  • The bathwater is running over ! – Вода в ванной льётся через край!
  • The meeting ran over 1 hour, so I was late for dinner. – Встреча продолжалась более 1 часа, поэтому я опоздал на ужин.

И даже быть увлеченным предметом, чувствами, идеями — но тогда нам нужен предлог with:

  • Artists usually run over with inventiveness new ideas. – Художники обычно переполнены разными новыми идеями.

Run Through

Быстро что-то повторить, объяснить — «пробежаться»:

  • Let’s quickly run through the lines before we go on the stage. – Давайте быстренько пробежимся по сценарию перед тем, как идти на сцену.
  • Now I will run through the schedule for the trip. – Сейчас я пробегусь по расписанию нашей поездки.

Run With

Принять что-то (идею, технологию), начать использовать, попробовать, развивать дальше:

  • The Americans took that idea and ran with it. – Американцы приняли эту идею и решили попробовать.
  • I'd like to thank my parents for allowing me to run with my own choice of future career. – Я благодарен родителям за то, что они позволили мне реализовать мой выбор будущей карьеры.
 
Шпаргалки для родителей по английскому
Все формулы по английскому языку под рукой
Шпаргалки для родителей по английскому

Получите план развития в английском на бесплатном вводном уроке

На вводном уроке с методистом

  1. Определим уровень и дадим советы по обучению
  2. Расскажем, как проходят занятия
  3. Подберём курс

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных