Адрес на английском языке

Правильный порядок адреса в английском языке: имя — организация — номер дома — улица — квартира — город — индекс — страна. Знать, как правильно пишется почтовый адрес на английском — полезный навык. Пригодится, чтобы отправить открытку другу за границу, заказать что-нибудь с алиэкспресса или оформить документы в путешествии. Пора научиться это делать!
  • Автор

    Лидия Казанцева

  • Дата публикации

    29.06.2021

  • Просмотры

    3716

Адрес на английском

Чтобы правильно писать адрес на английском языке, нужно придерживаться определенных правил оформления. Это в наших интересах: чтобы работники почты поняли, куда нужно доставить письмо или открытку, и отправили в нужном направлении.

Слева вверху конверта принято размещать адрес отправителя, а в правом нижнем углу — адрес получателя. Писать нужно разборчиво, печатными буквами.

В деловом письме перед именем нужно ставить соответствующую форму обращения:

  • Mr. — мужчине;
  • Mrs. — женщине в браке;
  • Miss — женщине не в браке;
  • Ms. — когда нет информации о семейном положении женщины.

Например: Mrs. Joanne Rowling или Ms. J. K. Rowling.

Как правильно написать адрес проживания на английском?

Адрес в английском формате принято записывать в таком порядке:

  • имя человека, которому адресовано письмо;
  • организация, если это деловая переписка;
  • название улицы, номер дома и квартиры;
  • название города;
  • почтовый индекс;
  • название страны.

Однако в разных странах есть свои нюансы. В этой статье мы разберем, как писать домашний адрес на английском для Великобритании и Америки. А еще больше региональных особенностей можно узнать на курсах английского языка для детей с носителем в Skysmart.

Адрес на английском для письма в Великобританию

Чтобы адресат получил письмо, королевская почтовая служба Великобритании (Royal Mail) рекомендует соблюдать правила написания адреса на английском:

  • указывать название города прописными (заглавными) буквами;
  • не ставить точки после обращений (Mr, Mrs, Miss, Ms) и инициалов;
  • писать номер дома до названия улицы.

Пример написания адреса в Великобритании на английском языке:

  • Miss S Pollard
    2 Chapel Hill
    Heswall
    BOURNEMOUTH
    BH1 1AA
    UK

Пример написания адреса на английском языке

Адрес на английском для письма в США

Больших различий между написанием адреса в Великобритании и США нет, кроме сокращенных названий штатов и некоторых слов. В деловых письмах адрес рекомендуют писать прописными буквами.

Как написать адрес проживания на английском языке в США:

  • JAMES KERRY
    438 DARK SPURT
    SAN FRANCISCO
    CA 94528
    USA

У почтовых адресов в Америке есть особенность — это название штата, которое нужно обязательно указывать рядом с почтовым индексом. У каждого штата есть уникальное обозначение из двух букв. Самое популярное среди них — это NY (Нью-Йорк).

Таблица сокращенных названий штатов Соединенных Штатов Америки

 

Сокращенные названия штатов и территорий в США

AA

Armed Forces Americas

IN

Indiana

NY

New York

AE

Armed Forces Europe

KS

Kansas

OH

Ohio

AK

Alaska

KY

Kentucky

OK

Oklahoma

AL

Alabama

LA

Louisiana

OR

Oregon

AP

Armed Forces Pacific

MA

Massachusetts

PA

Pennsylvania

AR

Arkansas

MD

Maryland

PR

Puerto Rico

AS

American Samoa

ME

Maine

PW

Palau

AZ

Arizona

MH

Marshall Islands

RI

Rhode Island

CA

California

MI

Michigan

SC

South Carolina

CO

Colorado

MN

Minnesota

SD

South Dakota

CT

Connecticut

MO

Missouri

TN

Tennessee

DC

District of Columbia

MP

Northern Mariana Islands

TX

Texas

DE

Delaware

MS

Mississippi

UT

Utah

FL

Florida

MT

Montana

VA

Virginia

FM

Federated States of Micronesia

NC

North Carolina

VI

Virgin Islands

GA

Georgia

ND

North Dakota

VT

Vermont

GU

Guam

NE

Nebraska

WA

Washington

HI

Hawaii

NH

New Hampshire

WI

Wisconsin

IA

Iowa

NJ

New Jersey

WV

West Virginia

ID

Idaho

NM

New Mexico

WY

Wyoming

IL

Illinois

NV

Nevada

   

Полный список сокращений есть на официальном сайте Почтовой службы США.

Сокращения, которые можно встретить в адресах на английском языке

 

Сокращения в адресах в США

ALY

ALLEY

FRG

FORGE

PNES

PINES

ANX

ANNEX

FRK

FORK

PL

PLACE

APT

APARTMENT

FRKS

FORKS

PLN

PLAIN

ARC

ARCADE

FT

FORT

PLNS

PLAINS

AVE

AVENUE

FWY

FREEWAY

PLZ

PLAZA

BSMT

BASEMENT

FRNT

FRONT

PT

POINT

BYU

BAYOU

GDNS

GARDEN

PRT

PORT

BCH

BEACH

GDNS

GARDENS

PR

PRAIRIE

BND

BEND

GTWY

GATEWAY

RADL

RADIAL

BLF

BLUFF

GLN

GLEN

RNCH

RANCH

BTM

BOTTOM

GRN

GREEN

RPDS

RAPID

BLVD

BOULEVARD

GRV

GROVE

RPDS

RAPIDS

BR

BRANCH

HNGR

HANGER

RST

REST

BRG

BRIDGE

HBR

HARBOR

RDG

RIDGE

BRK

BROOK

HVN

HAVEN

RIV

RIVER

BLDG

BUILDING

HTS

HEIGHTS

RD

ROAD

BG

BURG

HWY

HIGHWAY

RM

ROOM

BYP

BYPASS

HL

HILL

SHL

SHOAL

CP

CAMP

HLS

HILLS

SHLS

SHOALS

CYN

CANYON

HOLW

HOLLOW

SHR

SHORE

CPE

CAPE

INLT

INLET

SHRS

SHORES

CSWY

CAUSEWAY

IS

ISLAND

SPC

SPACE

CTR

CENTER

ISS

ISLANDS

SPG

SPRING

CIR

CIRCLE

JCT

JUNCTION

SPGS

SPRINGS

CLFS

CLIFF

KY

KEY

SQ

SQUARE

CLFS

CLIFFS

KNLS

KNOLL

STA

STATION

CLB

CLUB

KNLS

KNOLLS

STRA

STRAVENUE

COR

CORNER

LK

LAKE

STRM

STREAM

CORS

CORNERS

LKS

LAKES

ST

STREET

CRSE

COURSE

LNDG

LANDING

STE

SUITE

CT

COURT

LN

LANE

SMT

SUMMIT

CTS

COURTS

LGT

LIGHT

TER

TERRACE

CV

COVE

LF

LOAF

TRCE

TRACE

CRK

CREEK

LBBY

LOBBY

TRAK

TRACK

CRES

CRESCENT

LCKS

LOCK

TRFY

TRAFFICWAY

XING

CROSSING

LCKS

LOCKS

TRL

TRAIL

DL

DALE

LDG

LODGE

TRLR

TRAILER

DM

DAM

LOWR

LOWER

TUNL

TUNNEL

DEPT

DEPARTMENT

MNR

MANOR

TPKE

TURNPIKE

DV

DIVIDE

MDWS

MEADOW

UN

UNION

DR

DRIVE

MDWS

MEADOWS

UPPR

UPPER

EST

ESTATE

ML

MILL

VLY

VALLEY

EXPY

EXPRESSWAY

MLS

MILLS

VIA

VIADUCT

EXT

EXTENSION

MSN

MISSION

VW

VIEW

FLS

FALLS

MT

MOUNT

VLG

VILLAGE

FRY

FERRY

MTN

MOUNTAIN

VL

VILLE

FLD

FIELD

NCK

NECK

VIS

VISTA

FLDS

FIELDS

OFC

OFFICE

WAY

WAY

FLT

FLAT

ORCH

ORCHARD

WLS

WELL

FL

FLOOR

PKWY

PARKWAY

WLS

WELLS

FRD

FORD

PH

PENTHOUSE

   

FRST

FOREST

PNES

PINE

   

Российский адрес на английском языке

К русскому почтовому адресу на английском нужно отнестись внимательнее. Если американский или британский домашний адрес на английском можно запросить у адресата, то здесь придется переводить информацию с русского языка самостоятельно.

Важный момент: нельзя переводить на английский названия улиц, их нужно писать транслитом, то есть заменять русские буквы на соответствующие английские. Поэтому улица Темная на английском будет Temnaya street, а не Dark street. Так Почта России точно не запутается.

Номер дома и квартиры можно записать двумя способами:

  1. Через дефис: ul. Kosmonavtov 50-11 (дом 50, квартира 11, улица Космонавтов).

  2. Через сокращения St. (улица — street) и apt. (номер квартиры — apartment): 99 Kirova St., apt. 100 (дом 99, квартира 100, улица Кирова).

Пример написания русского почтового адреса на английском языке:

  • Belyaeva M. F.
    ul. Kosmonavtov 50-11
    Perm
    Permskii krai
    112233
    RUSSIA
Совет!
При отправке письма в другую страну запросите точное написание адреса на английском у получателя. Это облегчит задачу почтовым работникам, а вы не будете переживать, дойдет письмо до адресата или нет.

Перед отправкой всегда проверяйте правильность всех элементов, особенно почтового индекса.

Теперь мы знаем, как писать русский адрес на английском языке. Перейдем к специальной лексике.

Примеры слов и выражений по теме Post Office

Чтобы купить открытку за рубежом или пожаловаться знакомому иностранцу на работу Почты России, понадобится специальная лексика. Собрали самые нужные английские слова и выражения по теме «Почта»:

  • post office — почтовое отделение, почта;
  • main / head post office — главный почтамт;
  • mailbox — почтовый ящик;
  • letter — письмо;
  • postcard — почтовая открытка;
  • postage — почтовые расходы;
  • package — бандероль;
  • parcel — посылка;
  • delivery — доставка;
  • first class mail — почтовое отправление первого класса;
  • express mail / overnight mail — экспресс-почта / ночная почта;
  • air mail — авиапочта;
  • sea mail — морская почта;
  • receipt — квитанция, чек;
  • notice — уведомление;
  • stamp / postage stamp — почтовая марка;
  • envelope — конверт;
  • address — адрес;
  • zip code / postal code — почтовый индекс;
  • return address — обратный адрес;
  • poste restante / letter to be called for — письмо до востребования;
  • postman — почтальон;
  • courier — курьер;
  • to send — посылать;
  • to send back — посылать обратно;
  • to receive — получать;
  • to send a package collect — отправить посылку наложенным платежом;
  • parcel post — почтовая служба;
  • to send by book rate — посылать бандеролью;
  • to send by registered mail — отправлять заказным письмом, почтой;
  • money order (form) — денежный перевод (бланк денежного перевода);
  • postmark — почтовый штемпель;
  • mail slot — отверстие для почтовой корреспонденции;
  • window — окошко;
  • postal worker / postal clerk — почтовый работник;
  • scale — весы, платформа весов, взвешивать;
  • mail truck — почтовый грузовик, машина для развозки почты;
  • letter carrier / mail carrier — почтальон;
  • mailbag — мешок для почтовой корреспонденции.
 
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0