b733e4
Modal window id: popup-shopall

«Гаргантюа и Пантагрюэль» — краткое содержание

«Гаргантюа и Пантагрюэль» - краткое содержание
1.4K

Франсуа Рабле — 6 класс — 21 мин.

  • Фриар Жан– ученый монах, наставник Гаргантюа и Пантагрюэля.
  • Брат Жан-Фескарен– единственный выживший после битвы с ордой хоботунов.
  • Распослушай– козел, верный спутник Пантагрюэля.
  • Брат Жан– молодой и жизнерадостный монах, отважный воин, друг Гаргантюа.
  • Панург– студент, который не доучился.
  • Эпистемон– учитель Пантагрюэля.
  • Грангузье и Гаргамелла– родители Гаргантюа.
  • Основное содержание

    Книга первая. Рассказ о великой жизни Гаргантюа, отца Пантагрюэля, написанный магистром Алькофрибасом Назье, извлекателем смысла

    Главы 1–10

    Гаргантюа - добродушный великан, Грангузье, правитель Утопии - «был в прошлом великим шутником» и очень любил хорошее вино и соленую закуску. Когда ему было уже не молодо, он женился на Гаргамелле - «красивой и привлекательной девушке». Она забеременела и родила сына через одиннадцать месяцев».

    Уникальный и необычайно здоровый малыш родился через ухо своей матери и вместо того, чтобы издавать обычные детские крики, он закричал сильным голосом: «Лакать! Лакать! Лакать!». Грангузье, услышав страшный рев своего первенца, решил назвать его Гаргантюа, по прозвищу Огромная глотка. Тут же после рождения малыша ему дали попробовать вино, а потом окунули в купель и окрестили по христианскому обычаю.

    Главы 11–20

    В возрасте от трех до пяти лет Гаргантюа выращивался и воспитывался очень просто: он только ел, спал и пил. Вдобавок ко всему, он всегда валялся в грязи, шлепал по лужам, сморкался в суп и развлекался, как только мог.

    Главы 21–38

    Когда Гаргантюа достиг шестого года своей жизни, он поделился с отцом своим замечательной находкой: он осознал, что лучшей подстилкой может быть маленький гусенок. Великан-отец был поражен сообразительностью своего сына и заявил перед всеми, что его ум обладает что-то божественное, поскольку он так ясно мыслит и находчив.

    С того момента начались обучение мальчиков разным наукам самые мудрые наставники: Тубал Олоферн, Дурако Простофиль, Понократ. Грангузье, очень уверенный, что его сын станет знаменитым ученым, отправил его учиться в Париж.

    Во время осмотра города Гаргантюа особенно полюбились ему большие колокола собора Богоматери. Он решил, что они могли бы заменить колокольчики на шее его кобылы, поэтому снял их и унес с собой. Парижанам удалось уговорить великана вернуть колокола на место, но не без больших трудностей.

    Гаргантюа стал обучаться под руководством Понократа, который заботился о том, чтобы молодой великан не пропускал время зря. Понократ быстро осознал, что не может изменить неправильный образ жизни Гаргантюа. Он решил учить своего ученика по-иному и передавать ему знания даже во время гигиенических процедур и приема пищи.

    Однажды "лернейские пекари доставляли в город лепешки". Пастухи, принадлежащие к Гаргантюа, попросили их угостить лепешками, но пекари отказались. Тогда пастухи отняли лепешки насильно, что послужило началом войны между королем Пикрохолом и Грангузье. Отец призвал на помощь Гаргантюа, и великаны без труда разрушили замок Пикрохола.

    Главы от 39 до 58

    Когда Гаргантюа явился в родной замок, Грангузье организовал в его честь грандиозный пир. Он представил сына Брату Жану - монаху, который отважно сражался в войне с Пикрохолом. Монах оказался веселым компаньоном, и Гаргантюа быстро подружился с ним.

    По завершении пира друзья решили отправиться в поход, в результате которого полностью разгромили остатки армии Пикрохола. Когда "Пикрохол и его люди поняли, что все проиграно, они разбежались каждый в свою сторону".

    Гаргантюа оказался милостивым к побежденным и щедрым к своим союзникам. Он приказал построить Брату Жану Телемское аббатство, где каждый имел право на брак и свободу от всех ограничений. Устав телемитского ордена гласил: "Делай, что хочешь".

    Вторая книга. Пантагрюэль, король пьянчужек, представленный во всей своей ужасающей красоте со всеми его страшными подвигами и злодеяниями

    Главы 1-8

    В возрасте 54 лет Гаргантюа «стал отцом Пантагрюэля при своей супруге Бадбек, дочери короля амавротов». Изумительно, ребенок оказался огромным и тяжелым, и его мать умерла при родах.

    Гаргантюа назвал сына Пантагрюэлем, что переводится как «Тот, кто жаждет всего». Гигант долго страдал от потери жены, но со временем решил прекратить плакать и приступить к питью.

    С рождения младенец Пантагрюэль отличался невероятной силой. Однажды, будучи голодным, он решил «постить свою корову». Однако он настолько забылся, что «откусил у нее половину вымени и половину живота вместе с печенью и почками».

    Пантагрюэль вырос необыкновенно сильным, преувеличивая свои способности не по дням, а по часам. Из-за этого его отец принял решение отправить его в Париж для обучения, там, где он сам учился в свое время. Важным источником знаний для молодого гиганта стала библиотека святого Виктора. Там он прочел множество книг, таких как "Запутывание судей", "Празднословие юристов", "Грубость проповедников", "Животные отчество у вдовицы" и много других, которые преподнесли ему много полезных уроков.

    Однажды Пантагрюэль получил письмо от своего отца, в котором его умоляли не сбиваться с пути и использовать молодость для развития в науках и добродетелях. После прочтения этого письма молодой гигант ощутил в себе огонь решимости и разгорелся желанием учиться еще лучше.

    Главы 9–22

    Во время одной из своих прогулок Пантагрюэль встретил человека с многочисленными синяками на теле. Великан, ужаснувшись за несчастного, решил спросить его о причинах такого плачевного состояния.

    Сначала незнакомец отвечал на иностранных языках, и Пантагрюэль ничего не мог понять. Затем мужчина рассказал свою историю на родном французском языке – его звали Панург и он "из Турции, где он находился в плену". Пантагрюэль, которому понравился его новый знакомый, предложил ему свою дружбу и пригласил в гости.

    В то время "в суде проходил спор между двумя знатными лицами", который никак не мог разрешиться в пользу одного из них. Было решено вызвать Пантагрюэля, известного своей эрудицией. Его решение оказалось настолько мудрым, что все остались довольны.

    Главы 23–34

    Когда «Пантагрюэль был извещен о том, что его отец Гаргантюа был похищен феей Морганой и унесен в Страну фей», он немедленно отправился на помощь. Во время, когда великан-отец отсутствовал на своей земле, дипсоды напали и разграбили ее.

    Гневный Пантагрюэль уничтожил 660 вражеских рыцарей, потопив их лагерь своей мочой. Дипсодия была полностью побеждена.

    Спустя некоторое время «благородный Пантагрюэль заболел: у него появились животные боли, и он не мог ни пить, ни есть». Врачи решили освободить желудок великана от всего, что могло вызывать у него сильную боль.

    Для этой цели «было изготовлено шестнадцать больших медных шаров», в каждый из которых вложили людей со всеми необходимыми инструментами. Пантагрюэль проглотил эти шары, словно таблетки. «Очутившись в желудке, они открыли дверцы» и начали убираться. Благодаря их усилиям «Пантагрюэль был излечен и пришел в себя».

    Книга третья. Невероятные подвиги и высказывания благородного Пантагрюэля

    Главы 1–8

    «Когда Пантагрюэль полностью покорил Дипсодию», он решил заселить пустующие земли своей родной Утопии. Верному другу Панургу щедрый великан подарил великолепный замок Рагу, который приносил значительную годовую прибыль. Однако разгульщик Панург потратил все свои доходы за три года всего за две недели. Он обещал Пантагрюэлю выплатить свои долги «когда рак на горе свистнет», то есть никогда. Панург не сомневался, что жизнь без долгов - не настоящая жизнь.

    Однако Пантагрюэль думал иначе. Он считал, что «это очень позорно - всюду и всегда брать взаймы, вместо того чтобы трудиться и зарабатывать».

    Главы 9–20

    Однажды Панург воззрел на то, чтобы вступить в брак, и решил обратиться за советом к своему наилучшему приятелю. Пантагрюэль выдал целую кучу аргументов в пользу брака и против него. Однако не достигнув единого решения, друзья решили обратиться за помощью к знаменитому поэту Вергилию. Случайным образом открыв его книгу, они наткнулись на цитату, которую совершенно по-разному проинтерпретировали. Даже сон, сновидевшийся Панургу, не помог рассеять сомнения.

    Пантагрюэль сердечно разделил мучения своего друга. Он сообщил ему о существовании знаменитой Сивиллы, живущей рядом с Панзу, близ Круле, которая безукоризненно предсказывает будущее, и посоветовал обратиться к ней. Однако предсказания колдуньи каждый из друзей понял по-своему.

    Главы 21–38

    Пантагрюэль решил убрать все сомнения у своего самого лучшего друга и был готов потратить все свои усилия на это. Он решил обратиться за помощью к старому поэту Котанмордану, в надежде получить ответ на свой вопрос. Однако стихотворение, которое он услышал от мудреца, было настолько противоречивым, что только запутало еще больше.

    Ни Эпистемон, ни ученый муж Триппы, ни Брат Жан не смогли дать Панургу развернутый ответ на его вопрос - жениться ли ему или нет.

    Лекарь и богослов посоветовали Панургу вступить в брак. Лекарь говорил, что рога - естественное приложение к браку, а богослов утверждал, что они появятся только в случае, если такова будет воля Бога.

    Когда друзья обратились за помощью к философу Труйогану и спросили, стоит ли Панургу жениться или нет, он ответил: "Да и нет". При повторном вопросе он сказал: "Ни да, ни нет", отвечая весьма уклончиво.

    Главы 39-52

    Пантагрюэль оказался в зале суда, где возникало рассмотрение дела, в котором обвиняли судью по имени Бридуа. По обвинению ему приписывалось то, что он вынес несправедливый приговор, опираясь на результаты игры в кости. Судья Бридуа в свою очередь оправдывался тем, что в связи со старостью у него ухудшилось зрение, и в связи с этим стало трудно отличить число выпавших очков на игральных костях.

    Пантагрюэль произнес речь в поддержку судьи, что послужило причиной его оправдания. Затем друзья обратились за советом к шуту судьи, Трибуле, относительно своих семейных дел, и он предложил им пустую бутылку и посоветовал обратиться к оракулу, который находится внутри Божественной бутылки.

    Панург, Пантагрюэль и их друзья подготовили флотилию, нагрузили судна большим количеством необыкновенной травы пантагрюэлин и готовились к отправлению.

    Книга четвертая. Четвёртая книга героических дел и высказываний благородного Пантагрюэля

    Главы 1–17

    Во время своего путешествия, на пятый день, друзья пришли на встречу с судном из Фонарии. Панург вступил в спор с торговцем, известным как Индюшонок, и решил наказать его должным образом. Для этой цели он приобрел у него одного барана, выбрав его лидера стада. Затем он выбросил его за борт, и все остальные овцы последовали за лидером, прыгнув в море. Индюшонок старался помешать им, но сам провалился в воду и утонул.

    Продолжая свою поездку, путешественники "достигли земли Прокурации, которая была забрызгана и помятая». В этом месте жили только жалобщики и прокуроры. Местные жители зарабатывали себе на жизнь очень странным способом: они оскорбляли кого-то из дворян, пока тот не приходил в ярость и не наносил побои жителям Прокурации. Затем эти "пострадавшие" требовали от обидчиков большую сумму денег, угрожая посадить их в тюрьму.

    Главы 18–42

    Однажды Пухляк и его товарищи оказались в сильном шторме. Изначально гигант «с исключительным усердием помолился, а затем в соответствии с указаниями лоцмана обеими руками опустился на мачту» . Друзья поспешили ему на помощь, и только Пухляк лежал, крепко держась за палубу и громко плакал.

    Когда шторм кончился, путешественники посетили острова Дикий и Жалкий, жители которых яростно враждовали между собой: одни из них были постными, а другие жирными колбасами. Пухляк решил найти «способ прекратить эту войну и наладить мир между врагами» . Но вскоре он узнал, что это «становится невозможным» : ни одна из враждующих сторон не желала мириться.

    Главы 43–54

    Приятели снова отправились в путь и в конечном итоге прибыли на берег острова Руах, где местные жители «не пьют и не едят ничего, кроме ветра» . Вместо домов у них – ветряки, а в садах они выращивают только анемоны.

    После этого путешественники побывали на «острове папефигов, ранее известном как богатый и свободный, населенный веселыми людьми». В наше время это были бедные и несчастные люди, которые сильно пострадали от своего чрезмерного веселья. В один прекрасный день один из папефигов показал фигуру портрета папы. К слову, в Папомании это считалось прямым оскорблением и насмешкой над папой, и между жителями острова разразилась ужасная схватка. Остров веселья был разрушен и разграблен, и никто уже не мог вспомнить о его былой радости.

    «Покинув проклятый Остров папефигов», друзья прибыли к острову папоманов. Узнав, что они сами видели живого папу, местные жители приветствовали их с большим гостеприимством.

    Главы 55–67

    Приплыв вновь в открытое море, друзья услышали громогласные окрики и звуки лошадиных копыт, однако так и не смогли найти ни одной живой души. Лоцман объяснил им, что прошлым летом на границе Ледовитого моря разыгралась ожесточенная битва, и в ледяном воздухе все звуки сражения замерзли. Теперь, когда воздух снова стал теплым, шум битвы вновь раздался.

    Властью над одним из островов, на котором оказались Пантагрюэль и его друзья, правил всемогущий мессер Гастер – «первый магистр наук и искусств в мире». Местные жители почитали его как божество и приносили в жертву все возможные деликатесы. Они были уверены, что Гастер изобрел все науки и искусства.

    Пятая книга. Героические подвиги и речи доброго Пантагрюэля

    Главы 1–18

    Во время морского путешествия друзья неожиданно услышали ясный колокольный звон, который заводится по большим торжествах в Париже, Туре, Жаржо, Медоне и других городах. Они смогли попасть на этот остров только после того, как постились в течение четырех дней. Местные жители - разные птицы, начинающие петь, как только слышат колокольный звон.

    Спустя некоторое время путешественники достигли "Острова металлических изделий". На деревьях здесь росло множество разных инструментов, таких как вилы, грабли, садовые косы, серпы, скребки, шпатели, топоры, косари, пилы, рубанки.

    На Острове грешников земля была невероятно сухой и бесплодной. По словам лоцмана, утесы здесь состояли из игральных костей, а среди этих утесов "находилось семиэтажное жилище двадцати бесов, занимающихся азартной игрой".

    Группа путешественников решила исследовать остров Застенок, населенный удивительными созданиями - «Пушистыми Котами – великолепными существами, которые могли меняться и приводить в изумление». Они питались только взятками, потребляя их в огромных количествах. Несмотря на ужасное место, друзьям удалось сбежать с этого ужасного острова.

    Новые главы 19–47

    Пару дней спустя путешественники благополучно прибыли в порт Матеотехния, расположенный неподалеку от дворца Квинтэссенции. Ведущая острова славилась своим особым способом питания, употребляя абстрактное питание и восстанавливая "невосстановимых больных".

    Позже Пантагрюэль и его товарищи отправились на остров Башмачников и в Атласную страну, прежде чем достичь своей конечной цели - Фонарии, где проживал оракул Бутылка. Путешественники просили королеву Фонарной страны предоставить им фонарь в качестве проводника, чтобы он помог им добраться до оракула. Королева Бакбук была радушна к странникам и обещала оказать им помощь.

    Фонарь привел Пантагрюэля, брата Жана и Панурга в храм Бутылки, который впечатлил друзей своей великолепностью. В середине храма струился фонтан, и королева Бакбук предложила своим гостям «испить влаги, текущей из фонтана». К удивлению друзей, чистейшая, прозрачная вода приобретала вкус того напитка, который каждый из них представлял себе.

    Бакбук предложила гостям услышать слово оракула, и первым вышел Панург. Бакбук бросила что-то в волшебный фонтан, и раздалось отчетливое слово «Тринк». Бакбук взяла книгу и расшифровала послание оракула: слово «Тринк» означало «Пей». Бакбук передала Панургу бутылку вина и приказала выпить его сразу. После этого Панург был уверен, что у него появится удача в браке, и по возвращении домой он найдет подходящую невесту.

    Королева доставила королю Гарагнтюа письмо, в котором просила поклониться «всем принцам и всем, кто был при его великолепном дворе». Путешественники прощались с Бакбуком и отправились в родную Утопию.

    Modal window id: popup-professionsbox

    Итак, что произошло?

    Гаргантюа— был унесён в страну фей.

    Пантагрюэль— после путешествия вернулся в родную Утопию.

    Брат Жан и Панург— также вернулись в родную Утопию.

    Вывод

    Франсуа Рабле, будучи борцом за идеалы свободы и гуманизма, без пощады высмеивал средневековую отсталость, которая тянула общество вниз, не давая ему полноценно развиваться.

    После ознакомления с кратким рассказом о «Гаргантюа и Пантагрюэль» рекомендуется прочесть полную версию романа.

    Комментарии

    Открыть диалоговое окно с формой по клику
    Бесплатные шпаргалки
    Бесплатные шпаргалки
    Бесплатные шпаргалки
    Для родителей Для подростков

    Определите, что мешает получать пятёрки

    • Оставьте заявку на вводный урок
    • Получите бесплатную оценку знаний ребёнка
    • Узнайте конкретные шаги, чтобы поднять успеваемость