1banner-popap-prof-examsЛМ Профориентация
2banner-popap-newrulesЛМ Новые правила поступления
3banner-popap-last-chance-23-месячный курс Exams
Заданий выполнено0 из 27
Показать предыдущие
  • Задание 1
    Ещё не выполнено
  • Задание 2
    Ещё не выполнено
  • Задание 3
    Ещё не выполнено
  • Задание 4
    Ещё не выполнено
  • Задание 5
    Ещё не выполнено
Показать следующие
Задание 1
Вариант 4
Все задания

Задание 1. Прочитайте текст и выполните задание.

«— Любите вы уличное пение? — спрашивает Раскольников. — Я люблю, как поют под шарманку, в холодный, тёмный и сырой осенний вечер, непременно в сырой, когда у всех прохожих бледно-зелёные и больные лица; или ещё лучше, когда снег мокрый падает, совсем прямо, без ветру, знаете? А сквозь него фонари с газом блистают…»

И (...) везде у Достоевского. Живою тяжестью давят читателя его туманы, сумраки и моросящие дожди. Мрачная, отъединённая тоска заполняет душу. И вместе с Достоевским начинаешь любить эту тоску какою-то особенною, болезненною любовью.

В душе художника вечная, беспросветная осень. Он как будто с большим только напряжением может представить себе, что есть на свете радостный блеск солнца, синее небо, манящие полусветы ночи. Он мучительно знает, что всё это есть, но всё это безнадёжно далеко. Воспоминания тусклы и безжизненны, как будто он смотрит на них сквозь запотелое от тумана стекло. Только изредка вдруг ярко мелькнёт в памяти обрывок образа, — какой-нибудь «лист зелёный, яркий, с жилками, и солнце блестит», — и сердце сожмётся в тоске по далёкому и недостижимому.

Прямо удивительно, как неузнаваемо тускнеет волшебник Достоевский, когда ему приходится описывать природу радостную и прекрасную.

Свидригайлов последнюю ночь перед самоубийством проводит в дрянненьком номере на Петербургской стороне. Холодно, сыро, ветер бьёт в окно брызгами. Навсегда врезывается в память картина холодного отчаяния одинокой человеческой души среди холодного равнодушия бушующей осенней ночи.

Открыть текст
Закрыть текст

Самостоятельно подберите наречие образа или способа действия, которое должно стоять на месте пропуска в предложении текста. Запишите это наречие.

так Так ТАК

Задание 2. Прочитайте текст и выполните задание.

«— Любите вы уличное пение? — спрашивает Раскольников. — Я люблю, как поют под шарманку, в холодный, тёмный и сырой осенний вечер, непременно в сырой, когда у всех прохожих бледно-зелёные и больные лица; или ещё лучше, когда снег мокрый падает, совсем прямо, без ветру, знаете? А сквозь него фонари с газом блистают…»

И (...) везде у Достоевского. Живою тяжестью давят читателя его туманы, сумраки и моросящие дожди. Мрачная, отъединённая тоска заполняет душу. И вместе с Достоевским начинаешь любить эту тоску какою-то особенною, болезненною любовью.

В душе художника вечная, беспросветная осень. Он как будто с большим только напряжением может представить себе, что есть на свете радостный блеск солнца, синее небо, манящие полусветы ночи. Он мучительно знает, что всё это есть, но всё это безнадёжно далеко. Воспоминания тусклы и безжизненны, как будто он смотрит на них сквозь запотелое от тумана стекло. Только изредка вдруг ярко мелькнёт в памяти обрывок образа, — какой-нибудь «лист зелёный, яркий, с жилками, и солнце блестит», — и сердце сожмётся в тоске по далёкому и недостижимому.

Прямо удивительно, как неузнаваемо тускнеет волшебник Достоевский, когда ему приходится описывать природу радостную и прекрасную.

Свидригайлов последнюю ночь перед самоубийством проводит в дрянненьком номере на Петербургской стороне. Холодно, сыро, ветер бьёт в окно брызгами. Навсегда врезывается в память картина холодного отчаяния одинокой человеческой души среди холодного равнодушия бушующей осенней ночи.

Открыть текст
Закрыть текст

В тексте выделено пять слов. Укажите в порядке возрастания варианты ответов, в которых лексическое значение выделенного слова соответствует его значению в данном тексте. Запишите номера ответов.

  1. СЫРОЙ. Не подвергшийся варке или жарению. Он нарезал сырой кусок мяса и аккуратно укладывал его на раскалённую сковороду.
  2. ДАВИТЬ. Прижимать, жать, сжимать; угнетать. Ощущая, как горе давит грудь, он безутешно взирал на равнодушное небо, в котором давно уже не было видно знакомых звёзд.
  3. БЛЕСК. Яркий искрящийся свет, отсвет. Вдруг в чёрной бездне ночи разразился блеск молнии, на мгновение озаривший всё вокруг и добавивший драматизма происходящему.
  4. НОМЕР. Отдельное помещение. У нас был просторный номер в отеле на побережье Чёрного моря.
  5. БИТЬ. Направлять свои действия против чего-нибудь. Настоящий лидер, вместо того чтобы бить по недостаткам своих подчинённых, помогает им устранить эти слабости и стать сильнее.

234

Задание 3. Прочитайте текст и выполните задание.

«— Любите вы уличное пение? — спрашивает Раскольников. — Я люблю, как поют под шарманку, в холодный, тёмный и сырой осенний вечер, непременно в сырой, когда у всех прохожих бледно-зелёные и больные лица; или ещё лучше, когда снег мокрый падает, совсем прямо, без ветру, знаете? А сквозь него фонари с газом блистают…»

И (...) везде у Достоевского. Живою тяжестью давят читателя его туманы, сумраки и моросящие дожди. Мрачная, отъединённая тоска заполняет душу. И вместе с Достоевским начинаешь любить эту тоску какою-то особенною, болезненною любовью.

В душе художника вечная, беспросветная осень. Он как будто с большим только напряжением может представить себе, что есть на свете радостный блеск солнца, синее небо, манящие полусветы ночи. Он мучительно знает, что всё это есть, но всё это безнадёжно далеко. Воспоминания тусклы и безжизненны, как будто он смотрит на них сквозь запотелое от тумана стекло. Только изредка вдруг ярко мелькнёт в памяти обрывок образа, — какой-нибудь «лист зелёный, яркий, с жилками, и солнце блестит», — и сердце сожмётся в тоске по далёкому и недостижимому.

Прямо удивительно, как неузнаваемо тускнеет волшебник Достоевский, когда ему приходится описывать природу радостную и прекрасную.

Свидригайлов последнюю ночь перед самоубийством проводит в дрянненьком номере на Петербургской стороне. Холодно, сыро, ветер бьёт в окно брызгами. Навсегда врезывается в память картина холодного отчаяния одинокой человеческой души среди холодного равнодушия бушующей осенней ночи.

Открыть текст
Закрыть текст

Укажите в порядке возрастания варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера ответов.

  1. Основная мысль текста заключается в том, что творчество Достоевского отличается особой мрачностью и тоской, он мастерски передаёт атмосферу отчаяния и одиночества, особенно в сценах с холодной и сырой погодой.
  2. Односоставные предложения (осень, холодно, сыро, блеск солнца, далеко) придают тексту краткость и некоторую динамичность, позволяют более подробно раскрывать ту мысль, которую вложил автор в данный текст.
  3. Использование слова «холодный» дважды в последнем предложении текста помогает автору подчеркнуть степень отчуждения и безразличия окружающего мира к одинокой человеческой душе. Это усиливает общее ощущение безысходности и безнадёжности ситуации, которую автор пытается донести до читателя.
  4. В тексте есть инверсия для выражения выделительного значения слов(-а), что говорит о нарушении обычного порядка слов в предложении.
  5. Использование автором однородных членов предложения способствует более ясной и точной передаче сути мыслей, придаёт предложению дополнительной выразительности, добавляет контрастности и эмоциональности.

134

Задание 4. Укажите варианты ответов, в которых верно выделена буква, обозначающая ударный гласный звук. Запишите номера ответов в порядке возрастания.

  1. тортЫ
  2. корЫсть
  3. надОлго
  4. оптОвый
  5. обогнАла

234

Задание 5. В одном из приведённых ниже предложений НЕВЕРНО употреблено выделенное слово. Исправьте лексическую ошибку, подобрав к выделенному слову пароним. Запишите подобранное слово.

  • Он обнаружил в её взгляде что-то ХИЩНИЧЕСКОЕ, словно она готова была в любой момент наброситься на свою жертву.
  • Семья Петровых ВЫПЛАТИЛА все долги и теперь может спокойно планировать своё будущее.
  • Наша компания заботится о своевременности и точности финансовых операций, поэтому ВЫДАЧА зарплаты происходит строго по графику.
  • Дизайнеры уделяют особое внимание ЭСТЕТИЧЕСКОЙ стороне продукта, чтобы он не только приносил практическую пользу, но и радовал взгляд потребителя.
  • В первой декаде сентября, гуляя по парку, можно наступить на КОННЫЙ каштан и неожиданно почувствовать под ногами его неровную поверхность, что напомнит о наступлении нового сезона, неповторимой красоте осени и бегстве времени.

КОНСКИЙ Конский конский

Задание 6. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

Повар кафе «Всегда вам рады» с детства был увлечён кулинарией, и его уникальные кулинарные рецепты дали славу не только ему, но и всему маленькому городку, где он до сих пор остаётся его самым ярким представителем, его душой и сердцем, ведь вдохновение, которое он вдыхает в свои блюда, ощущает каждый, кто посещает данное заведение.

принесли Принесли ПРИНЕСЛИ

Задание 7. В одном из выделенных ниже слов допущена ошибка в образовании формы слова. Исправьте ошибку и запишите слово правильно.

  • МЕРИТ давление бабушке;
  • среди древних БАШЕН;
  • ОЗЯБ на ветру;
  • противостоять ДВУХСТАМ килограммам;
  • воспоминания из ПУСТЫНЬ.

ДВУМСТАМ Двумстам двумстам

Задание 8. Установите соответствие между грамматическими ошибками и предложениями, в которых они допущены: к каждой позиции первого столбца подберите соответствующую позицию из второго столбца.

ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ

ПРЕДЛОЖЕНИЯ

А) Нарушение построения предложения с несогласованным приложением

1. «Шикарные голландские красные розы!» — воскликнула Марина, увидев букет в руках своего мужа.

Б) Нарушение построения предложения с деепричастным оборотом

2. Лев Толстой, несмотря на некоторые трудности в процессе написания и потерю интереса к главной героине, успешно завершил работу над романом «Анна Каренина», дисциплинировав себя договором с издателем и получением аванса.

В) Неправильное построение предложения с косвенной речью

3. Использовав современные гаджеты в образовании, студенты значительно упрощают процесс обучения.

Г) Неправильное употребление падежной формы существительного или местоимения с предлогом

4. Свежие зёрна кофе были аккуратно перемолоты, обжарены, и теперь можно использовать их в приготовлении напитка, наслаждаясь ароматом и вкусом.

Д) Нарушение связи между подлежащим и сказуемым

5. Позвонил друг и сказал, что «я помню о встрече в кафе «Вкусно — и точка» , но немного опоздаю, можете заказывать без меня».

6. Аватар, который я выбрал для своего профиля в игре, с вставной конструкцией о страсти к фэнтези, отлично отражает мою любовь к этому жанру.

7. Из года в год я смотрю ту же запись новогоднего советского фильма «Иронии судьбы, или С лёгким паром!», находя в нём новые сюжетные детали.

8. Он потерял все свои сбережения в результате неудачной инвестиции, но, вопреки обстоятельств, не утратил веру в себя и решительно поставил перед собой цель восстановить своё финансовое положение.

9. ООН объявил о начале новой глобальной программы по борьбе с изменением климата, и эта программа предполагает активизацию усилий по снижению выбросов парниковых газов, сохранению биоразнообразия и устойчивому развитию при использовании природных ресурсов.

Запишите в ответ цифры, расположив их в порядке, соответствующем буквам.

73589

Задание 9. Укажите варианты ответов, в которых во всех словах одного ряда пропущена одна и та же буква. Запишите номера ответов в порядке возрастания.

  1. выч..тание, п..рожное, осв..щение (вопросов);
  2. одр..хлевший, см..гчить, пос..гнуть (на свободу);
  3. мин..ральный, р..ставрировать, эт..кетка;
  4. обг..релый, к..лебание, пор..вну;
  5. д..лина, б..рдовый, ..битуриент.

24

Задание 10. Укажите варианты ответов, в которых во всех словах одного ряда пропущена одна и та же буква. Запишите номера ответов в порядке возрастания.

  1. гостепр..имство, пр..мат, пр..поднести;
  2. бе..цельный, ра..щедриться, и..черпать;
  3. пре..банник, по..бросить, на..клевать;
  4. интерв..юер, тел..няшка, в..езжать;
  5. пед..нститут, меж..здательский, вз..мать.

235

Задание 11. Укажите варианты ответов, в которых в обоих словах одного ряда пропущена одна и та же буква. Запишите номера ответов в порядке возрастания.

  1. яблон..вый, одол..вавший;
  2. юрод..вый, глянц..вый;
  3. кресл..це, спутн..ца;
  4. ретуш..р, сгущ..нка;
  5. расстра..ваться, овраж..к.

134

Задание 12. Укажите варианты ответа, в которых во всех словах одного ряда пропущена одна и та же буква. Запишите номера ответов в порядке возрастания.

  1. исчезн..шь, зижд..тся;
  2. опротив..ть, свер..вший (часы);
  3. муч..мый, клад..те (сюда);
  4. обвал..нные (в сухарях), (котлеты) жар..тся;
  5. пропущ..нный (срок), занавеш..но (окно).

1345

Задание 13. Укажите в порядке возрастания варианты ответов, в которых НЕ со словом пишется СЛИТНО. Запишите номера ответов.

  1. Капкейки — лакомства из бисквитного теста с разнообразными добавками, рецепт которых остаётся (НЕ)ИЗМЕННЫМ с XVIII века.
  2. Портативное зарядное устройство позволяет заряжать батарею смартфона в любое время, без (НЕ)ОБХОДИМОСТИ использования домашнего электропитания.
  3. (НЕ)НАЙДЯ свой любимый мячик, кот Мурзик решил устроить настоящий беспорядок, разбросав всё вокруг.
  4. (НЕ)КРАСНЫЙ цвет это был, что выбрал дизайнер для нового логотипа компании, а мягкий оттенок бледно-сиреневого.
  5. Пластик, составляющий большинство мусора в Мировом океане, представляет собой серьёзную угрозу для жизни морских животных и птиц, унося жизни десятков тысяч из них из-за накопления (НЕ)ПЕРЕВАРИВАЕМОГО мусора и токсических веществ.

125

Задание 14. Укажите в порядке возрастания варианты ответов, в которых оба выделенных слова пишутся ЧЕРЕЗ ДЕФИС. Запишите номера ответов.

  1. (ПО)ПРЕЖНЕМУ считаю, что наша команда справляется с задачами отлично, но, (ПО)МОЕМУ мнению, нам стоит поработать над эффективностью коммуникации.
  2. Мы заметили на поле КАКИЕ(ТО) кабели с (ПОЛУ)ВОЗДУШНОЙ изоляцией, которые были разбросаны повсюду.
  3. КАК(НИКАК) мы были студентами лингвистического университета, и благодаря нашему усердному вниманию к деталям и постоянной практике мы НАКОНЕЦ(ТО) значительно улучшили наши навыки в области иностранных языков.
  4. Мы решили приобрести (ТЁМНО)ЗЕЛЁНЫЙ (ДИВАН)КРОВАТЬ, который идеально вписался в интерьер нашей гостиной.
  5. ВСЁ(ТАКИ) после долгих раздумий мы решили купить билеты на мюзикл «(НОРД)ОСТ» по роману Вениамина Каверина «Два капитана».

345

Задание 15. Укажите все цифры, на месте которых пишется НН. Ответ запишите в порядке возрастания.

У сына моего соседа недюжи(1)ые способности к рисованию: только что освежё(2)ое им изображение на стене выглядело необыкнове(3)о ярким, каждая деталь была изукраше(4)а с особым вкусом и любовью, что создавало ощущение исти(5)ой картины мастера, а на его глаже(6)ых брюках и видно не было следов красок.

1235

Задание 16. Расставьте знаки препинания. Укажите предложения, в которых нужно поставить ОДНУ запятую. Запишите номера этих предложений в порядке возрастания.

  1. При приготовлении настоящего венгерского гуляша необходимо использовать плотное подкожное свиное сало для придания блюду уникального вкуса и аромата.
  2. Жалюзи называют светозащитными устройствами и состоят они из вертикальных или горизонтальных ламелей для регулирования света и воздуха.
  3. Мандарины и апельсины и грейпфруты лежали на столе и наполняли комнату цитрусовым запахом.
  4. Пойду посмотрю расписание экзаменов и посчитаю количество дней на подготовку к профильной математике.
  5. Далеко слышался шелест крон деревьев и доносился тихий почти не различимый лай собак.

25

Задание 17. Расставьте знаки препинания. Укажите в порядке возрастания все цифры, на месте которых в предложении должны стоять запятые.

Пациент (1) обратившийся в клинику с жалобами на варикозное расширение вен (2) прошедший через ряд диагностических процедур (3) включая ультразвуковую допплерографию (4) и (5) получивший комплексное лечение от флеболога (6) почувствовал наконец улучшение; облегчение было настолько значительным, что он смог вернуться к привычной активной жизни (7) забыв о болях и дискомфорте (8) и начать планировать (9) ранее откладывавшиеся из-за невозможности длительного нахождения на ногах (10) путешествия.

1234678

Задание 18. Расставьте знаки препинания. Укажите в порядке возрастания все цифры, на месте котороых в предложении должны стоять запятые.

Шире (1) грудь (2) распахнись для принятия

Чувств весенних — минутных гостей!

Ты раскрой мне (3) природа (4) объятия,

Чтоб я слился с красою твоей!

Ты (5) высокое (6) небо (7) далёкое,

Беспредельный простор голубой!

О (8) зелёное (9) поле (10) широкое!

Только к вам я стремлюся душой!

123457

Задание 19. Расставьте знаки препинания. Укажите в порядке возрастания все цифры, на месте которых должны стоять запятые.

Когда в моей машине остаётся совсем немного бензина (1) я всё равно (2) направляюсь на ближайшую заправку (3) где заказываю полный бак (4) и проверяю уровень масла (5) чтобы быть уверенным в надёжности своего автомобиля на дороге (6) и избежать возможных проблем с двигателем.

135

Задание 20. Расставьте знаки препинания. Укажите в порядке возрастания все цифры, на месте которых должны стоять запятые.

Я еле успел закончить все дела на работе (1) и (2) когда побежал к автобусной остановке (3) то увидел (4) что мой автобус уехал (5) и моё сердце затопила волна разочарования (6) и (7) хотя я начал активно махать рукой (8) как будто я пытался поймать уходящий в закат корабль (9) всё же сделать этого мне не удалось.

13456789

Задание 21. Найдите предложения, в которых ЗАПЯТАЯ ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений в порядке возрастания.

(1) Якутия, официально известная как Республика Саха, находится на северо-востоке России. (2) Это самый большой субъект Российской Федерации, который занимает поверхность больше, чем многие европейские страны. (3) В Якутии есть множество деревень, а главный город этого субъекта — Якутск. (4) Особенностью Якутии является её богатство природными ресурсами, включая алмазы и природный газ. (5) Климат там суровый, зима холодная, лето сравнительно тёплое. (6) Якутская кухня включает в себя мясо северных оленей, сибирскую рыбу и пернатую дичь. (7) Основной стержень населения составляет якутский народ, который сохранил свои древние традиции и обычаи. (8) Но в Якутии проживает много и других народностей. (9) Сюда стекаются толпы туристов, хотя посещение в зимний период требует особой подготовленности из-за суровых погодных условий.

279

Задание 22. Прочитайте текст и выполните задание.

(1) Собрались мы раз у ротмистра фон Ашенберга на именины. (2) Заговорили, что теперь в полках старики плачутся, что измельчал народ и что молодёжь никуда не годится. (3) Так же и штаб-ротмистр Иванов 1-й на нас плакался. (4) А надо тебе сказать, что по летам он был самый старший офицер в полку. (5) Затем был майор Кожин, — этот славился по всей лёгкой кавалерии своим изумительным голосом; были два поручика — Резников и Белаго. (6) Был ещё казачий есаул Сиротко, или иначе — «ежова голова», — потому что он ко всякому слову прибавлял «ежова голова». (7) Потом был корнет граф Ольховский — так себе, телятина, однако ничего... добрый малый, хотя и наивный и глуповатый; его к нам только что из юнкеров произвели... (8) Был также в этой компании поручик Чекмарёв, наш общий любимец и баловень. (9) Про него даже штаб-ротмистр Иванов 1-й говорил иногда в добрую минуту: «Вот этот мальчишка... ещё куда ни шло, у него кишки в голове гусарские... этот не выдаст...» (10) Весёлый, щедрый, ловкий, красавец собою, великолепный танцор и наездник — словом, чудесный малый. (11) Кроме того, он был очень богат и его кошелёк всегда был в общем распоряжении.

(12) В это время кто-то вспомнил, что вчера граф Ольховский ездил к помещику играть в карты. (13) Оказалось, что он выиграл полторы тысячи деньгами, каракового жеребца и золотые часы-брегет. (14) Ольховский нам эти часы сейчас же и показал и немного заважничал. (15) Действительно, хорошие часы: с резьбой, с украшениями, и когда сверху надавить пуговку, то они очень мелодично прозвонят, сколько четвертей и который час.

(16) — Это, — говорит, — очень редкая вещь. (17) Весьма вероятно, что подобных часов во всём свете не больше двух-трёх экземпляров.

(18) Чекмарёв на это улыбнулся:

— Напрасно вы такого лестного мнения о ваших часах. (19) Я вам могу показать совершенно такие же, они вовсе не такая редкость, как вы думаете.

(20) Ольховский недоверчиво покачал головой:

— Простите, но я сомневаюсь...

(21) — Как вам угодно... хотите — пари?

(22) — С удовольствием...

(23) Но это пари показалось обществу неинтересным. (24) Есаул Сиротко взял Ольховского за ворот и оттащил в сторону со словами:

— Ну, вот, ежовы головы, затеяли ерунду какую-то. (25) Давайте есть, гулять, отдыхать да в карты играть.

(26) Вдруг он ударил себя по лбу и воскликнул:

— Братцы мои, ежовы головы, а ведь я совсем было забыл, что у меня нынче приёмка обоза. (27) Удирать надо, ребята. (28) К восьми часам надо быть непременно. (29) Ольховский, сколько часов теперь?

(30) Ольховский пошарил по карманам:

— Вот так штука!..

(31) — Что такое случилось? — спросил фон Ашенберг.

(32) — Да часов никак не найду.

(33) Принялись искать часы, но их не находилось. (34) Всем нам почему-то сделалось неловко, и мы избегали глядеть друг на друга.

(35) — Когда вы у себя их последний раз помните? — спросил фон Ашенберг.

(36) — Да вот сию минуту, я ещё снимал мундир и думаю: положу их около себя.

(37) Все замолчали и потупились. (38) Иванов 1-й внезапно ударил кулаком по столу:

— Давайте же искать эти поганые часы. (39) Ну, живo, ребята, лезь под стол, под лавки. (40) Чтобы были!..

(41) Ольховский, растерянный, сконфуженный, повторял ежеминутно: «Ах, господа, да чёрт с ними... да ну их к бесу, эти часы, господа...» (42) Но Иванов 1-й прикрикнул на него, страшно выкатывая глаза:

— Наплевать нам на твои часы. (43) Понимаешь ли ты, что при-слу-ги здесь не бы-ло! (44) Вор среди нас!

(45) Наконец мы сбились с ног в поисках за этими проклятыми часами и сели вокруг стола в томительном молчании. (46) Кожин тоскливо обвёл нас глазами и спросил еле слышно:

— Что же теперь делать, господа?

(47) — Ну, уж это ваше дело, что делать, майор, — сурово возразил Иванов 1-й. (48) — Вы между нами старший... а только часы должны непременно найтись.

(49) Было решено, что каждый из нас позволит себя обыскать. (50) Первым подошёл есаул Сиротко, за ним штаб-ротмистр Иванов 1-й. (51) Лицо старого гусара побагровело, и шрам от сабельного удара, шедший через всю его седую голову и через лоб до переносицы, казался широкой белой полосой; дрожащими руками он выворачивал карманы и бормотал, кусая усы:

(52) — Срам! (53) Мерзость! (54) Позор!.. (55) Стыдно моим сединам, стыдно...

(56) Таким образом, мы все поочерёдно были обысканы, остался один только Чекмарёв.

(57) — Ну, Федюша, подходи... что же ты? — подтолкнул его с суровой и грустной лаской Иванов 1-й.

(58) Но он стоял, плотно прислонившись к стене, бледный, с вздрагивающими губами, и не двигался с места:

— Я... себя... не позволю... обыскивать.

(59) Штаб-ротмистр Иванов 1-й вспыхнул:

— Пять старых офицеров позволяют себя обыскивать, а ты нет? (60) У меня вся морда, видишь, как исполосована, и зубы выбиты прикладом, и, однако, меня обыскивали... (61) Что же ты, лучше нас всех? (62) Или у тебя понятия о чести щепетильнее, чем у нас?

(63) — Не пойду, — прошептал он.

(64) — Федюша, голубчик мой, брось глупости.... ты знаешь, я тебя, как сына, люблю... (65) Ну, брось, милый, прошу тебя... может быть, ты как-нибудь... ну, знаешь, того... из-за этого дурацкого пари... понимаешь, пошутил... а?

(66) Вся кровь бросилась в лицо Чекмарёву и сейчас же отхлынула назад, и он молча с прежней страдальческой улыбкой покачал головой...

(67) — В таком случае знаете, поручик... мы хотя и не сомневаемся в вашей честности... но, знаете... (он быстро взглянул на Чекмарёва и тотчас же опять отвернулся), знаете, вам как-то неловко оставаться между нами...

(68) Поддерживая левой рукой саблю, глядя перед собой неподвижными глазами, точно лунатик, Чекмарёв медленно прошёл к двери. (69) Мы безмолвно расступились, чтобы дать ему дорогу. (70) Вдруг Байденко, прислуга хозяина, воскликнул:

— Тутечка якись часы!

(71) Действительно, на полу, под котелком, лежал брегет Ольховского.

(72) — Чёрт его знает, — бормотал смущённый граф, — должно быть, я их как-нибудь нечаянно ногой, что ли, туда подтолкнул.

(73) Молодёжь подавала сочувствующие голоса за Чекмарёва, но старики смотрели на дело иначе.

(74) — Нет, господа, он оскорбил нас всех и вместе с нами весь полк, — сказал своим густым решительным басом майор Кожин, — почему мы позволили себя обыскать, а он — нет?

(75) Медленно, безмолвно, точно возвращаясь с похорон, вышли мы на крыльцо и остановились, чтобы проститься друг с другом. (76) Какой-то солдат быстро бежал по дороге, по направлению к дому фон Ашенберга, и ещё на ходу кричал, еле переводя дух:

— Поручик Чекмарёв застрелился!..

(77) Чекмарёв лежал на полу, дуэльный большой пистолет валялся в двух шагах...

(78) — Посмотрите, нет ли записки, — сказал кто-то.

(79) Записка действительно нашлась. (80) Она лежала на письменном столе, придавленная сверху... золотыми часами, брегетом, и — что всего ужаснее — брегет был, как две-капли воды, похож на брегет графа Ольховского.

(81) Записку эту я помню наизусть: «Прощайте, дорогие товарищи. Клянусь, я не виновен в краже. (82) Я только потому не позволил себя обыскать, что в это время в кармане у меня находился точно такой же брегет, как и у корнета графа Ольховского, доставшийся мне от моего покойного деда. (83) К сожалению, не осталось никого в живых, кто мог бы это засвидетельствовать, и потому мне остаётся выбирать только между позором и смертью, чтобы не запятнать свою честь. (84) В случае, если часы Ольховского найдутся и моя невинность будет таким образом доказана, прошу штаб-ротмистра Иванова 1-го все мои вещи, оружие и лошадей раздать на память милым товарищам, а самому себе оставить мой брегет».

(85) И я подумал: какие случайности есть в запасе у жизни...

* Александр Иванович Куприн (1870 — 1938) — русский писатель, переводчик.

Открыть текст А. И. Куприна
Закрыть текст А. И. Куприна

Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов. Цифры укажите в порядке возрастания.

  1. Граф Ольховский был обвинён в краже часов у корнета.
  2. Граф Ольховский имел на руках редкие часы-брегеты, которые он выиграл в карты у помещика.
  3. На рождественском празднике у фон Ашенберга участвовала группа людей, включая ротмистра Иванова, майора Кожина, поручика Чекмарёва и корнета графа Ольховского.
  4. Поручик Чекмарёв, любимец общества, был обвинен в краже часов графа Ольховского, так как отказался подвергнуться обыску.
  5. Чекмарёв оставил прощальное письмо перед самоубийством, в котором он заявил о своей невиновности и просил оставить его имущество товарищам после его смерти, в итоге Байденко стал новым владельцем брегета после смерти Чекмарёва.

24

Задание 23. Прочитайте текст и выполните задание.

(1) Собрались мы раз у ротмистра фон Ашенберга на именины. (2) Заговорили, что теперь в полках старики плачутся, что измельчал народ и что молодёжь никуда не годится. (3) Так же и штаб-ротмистр Иванов 1-й на нас плакался. (4) А надо тебе сказать, что по летам он был самый старший офицер в полку. (5) Затем был майор Кожин, — этот славился по всей лёгкой кавалерии своим изумительным голосом; были два поручика — Резников и Белаго. (6) Был ещё казачий есаул Сиротко, или иначе — «ежова голова», — потому что он ко всякому слову прибавлял «ежова голова». (7) Потом был корнет граф Ольховский — так себе, телятина, однако ничего... добрый малый, хотя и наивный и глуповатый; его к нам только что из юнкеров произвели... (8) Был также в этой компании поручик Чекмарёв, наш общий любимец и баловень. (9) Про него даже штаб-ротмистр Иванов 1-й говорил иногда в добрую минуту: «Вот этот мальчишка... ещё куда ни шло, у него кишки в голове гусарские... этот не выдаст...» (10) Весёлый, щедрый, ловкий, красавец собою, великолепный танцор и наездник — словом, чудесный малый. (11) Кроме того, он был очень богат и его кошелёк всегда был в общем распоряжении.

(12) В это время кто-то вспомнил, что вчера граф Ольховский ездил к помещику играть в карты. (13) Оказалось, что он выиграл полторы тысячи деньгами, каракового жеребца и золотые часы-брегет. (14) Ольховский нам эти часы сейчас же и показал и немного заважничал. (15) Действительно, хорошие часы: с резьбой, с украшениями, и когда сверху надавить пуговку, то они очень мелодично прозвонят, сколько четвертей и который час.

(16) — Это, — говорит, — очень редкая вещь. (17) Весьма вероятно, что подобных часов во всём свете не больше двух-трёх экземпляров.

(18) Чекмарёв на это улыбнулся:

— Напрасно вы такого лестного мнения о ваших часах. (19) Я вам могу показать совершенно такие же, они вовсе не такая редкость, как вы думаете.

(20) Ольховский недоверчиво покачал головой:

— Простите, но я сомневаюсь...

(21) — Как вам угодно... хотите — пари?

(22) — С удовольствием...

(23) Но это пари показалось обществу неинтересным. (24) Есаул Сиротко взял Ольховского за ворот и оттащил в сторону со словами:

— Ну, вот, ежовы головы, затеяли ерунду какую-то. (25) Давайте есть, гулять, отдыхать да в карты играть.

(26) Вдруг он ударил себя по лбу и воскликнул:

— Братцы мои, ежовы головы, а ведь я совсем было забыл, что у меня нынче приёмка обоза. (27) Удирать надо, ребята. (28) К восьми часам надо быть непременно. (29) Ольховский, сколько часов теперь?

(30) Ольховский пошарил по карманам:

— Вот так штука!..

(31) — Что такое случилось? — спросил фон Ашенберг.

(32) — Да часов никак не найду.

(33) Принялись искать часы, но их не находилось. (34) Всем нам почему-то сделалось неловко, и мы избегали глядеть друг на друга.

(35) — Когда вы у себя их последний раз помните? — спросил фон Ашенберг.

(36) — Да вот сию минуту, я ещё снимал мундир и думаю: положу их около себя.

(37) Все замолчали и потупились. (38) Иванов 1-й внезапно ударил кулаком по столу:

— Давайте же искать эти поганые часы. (39) Ну, живo, ребята, лезь под стол, под лавки. (40) Чтобы были!..

(41) Ольховский, растерянный, сконфуженный, повторял ежеминутно: «Ах, господа, да чёрт с ними... да ну их к бесу, эти часы, господа...» (42) Но Иванов 1-й прикрикнул на него, страшно выкатывая глаза:

— Наплевать нам на твои часы. (43) Понимаешь ли ты, что при-слу-ги здесь не бы-ло! (44) Вор среди нас!

(45) Наконец мы сбились с ног в поисках за этими проклятыми часами и сели вокруг стола в томительном молчании. (46) Кожин тоскливо обвёл нас глазами и спросил еле слышно:

— Что же теперь делать, господа?

(47) — Ну, уж это ваше дело, что делать, майор, — сурово возразил Иванов 1-й. (48) — Вы между нами старший... а только часы должны непременно найтись.

(49) Было решено, что каждый из нас позволит себя обыскать. (50) Первым подошёл есаул Сиротко, за ним штаб-ротмистр Иванов 1-й. (51) Лицо старого гусара побагровело, и шрам от сабельного удара, шедший через всю его седую голову и через лоб до переносицы, казался широкой белой полосой; дрожащими руками он выворачивал карманы и бормотал, кусая усы:

(52) — Срам! (53) Мерзость! (54) Позор!.. (55) Стыдно моим сединам, стыдно...

(56) Таким образом, мы все поочерёдно были обысканы, остался один только Чекмарёв.

(57) — Ну, Федюша, подходи... что же ты? — подтолкнул его с суровой и грустной лаской Иванов 1-й.

(58) Но он стоял, плотно прислонившись к стене, бледный, с вздрагивающими губами, и не двигался с места:

— Я... себя... не позволю... обыскивать.

(59) Штаб-ротмистр Иванов 1-й вспыхнул:

— Пять старых офицеров позволяют себя обыскивать, а ты нет? (60) У меня вся морда, видишь, как исполосована, и зубы выбиты прикладом, и, однако, меня обыскивали... (61) Что же ты, лучше нас всех? (62) Или у тебя понятия о чести щепетильнее, чем у нас?

(63) — Не пойду, — прошептал он.

(64) — Федюша, голубчик мой, брось глупости.... ты знаешь, я тебя, как сына, люблю... (65) Ну, брось, милый, прошу тебя... может быть, ты как-нибудь... ну, знаешь, того... из-за этого дурацкого пари... понимаешь, пошутил... а?

(66) Вся кровь бросилась в лицо Чекмарёву и сейчас же отхлынула назад, и он молча с прежней страдальческой улыбкой покачал головой...

(67) — В таком случае знаете, поручик... мы хотя и не сомневаемся в вашей честности... но, знаете... (он быстро взглянул на Чекмарёва и тотчас же опять отвернулся), знаете, вам как-то неловко оставаться между нами...

(68) Поддерживая левой рукой саблю, глядя перед собой неподвижными глазами, точно лунатик, Чекмарёв медленно прошёл к двери. (69) Мы безмолвно расступились, чтобы дать ему дорогу. (70) Вдруг Байденко, прислуга хозяина, воскликнул:

— Тутечка якись часы!

(71) Действительно, на полу, под котелком, лежал брегет Ольховского.

(72) — Чёрт его знает, — бормотал смущённый граф, — должно быть, я их как-нибудь нечаянно ногой, что ли, туда подтолкнул.

(73) Молодёжь подавала сочувствующие голоса за Чекмарёва, но старики смотрели на дело иначе.

(74) — Нет, господа, он оскорбил нас всех и вместе с нами весь полк, — сказал своим густым решительным басом майор Кожин, — почему мы позволили себя обыскать, а он — нет?

(75) Медленно, безмолвно, точно возвращаясь с похорон, вышли мы на крыльцо и остановились, чтобы проститься друг с другом. (76) Какой-то солдат быстро бежал по дороге, по направлению к дому фон Ашенберга, и ещё на ходу кричал, еле переводя дух:

— Поручик Чекмарёв застрелился!..

(77) Чекмарёв лежал на полу, дуэльный большой пистолет валялся в двух шагах...

(78) — Посмотрите, нет ли записки, — сказал кто-то.

(79) Записка действительно нашлась. (80) Она лежала на письменном столе, придавленная сверху... золотыми часами, брегетом, и — что всего ужаснее — брегет был, как две-капли воды, похож на брегет графа Ольховского.

(81) Записку эту я помню наизусть: «Прощайте, дорогие товарищи. Клянусь, я не виновен в краже. (82) Я только потому не позволил себя обыскать, что в это время в кармане у меня находился точно такой же брегет, как и у корнета графа Ольховского, доставшийся мне от моего покойного деда. (83) К сожалению, не осталось никого в живых, кто мог бы это засвидетельствовать, и потому мне остаётся выбирать только между позором и смертью, чтобы не запятнать свою честь. (84) В случае, если часы Ольховского найдутся и моя невинность будет таким образом доказана, прошу штаб-ротмистра Иванова 1-го все мои вещи, оружие и лошадей раздать на память милым товарищам, а самому себе оставить мой брегет».

(85) И я подумал: какие случайности есть в запасе у жизни...

* Александр Иванович Куприн (1870 — 1938) — русский писатель, переводчик.

Открыть текст А. И. Куприна
Закрыть текст А. И. Куприна

Какие из перечисленных утверждений являются ошибочными? Укажите номера ответов. Цифры укажите в порядке возрастания.

  1. Предложения 1-3 представляют рассуждение.
  2. Предложения 68–70 не содержат элементов рассуждения.
  3. Предложение 15 содержит в себе описание.
  4. В предложениях 75-76 есть ответ на вопрос, содержащийся в предложении 74.
  5. В предложениях 49-50 представлено повествование.

235

Задание 24. Из предложений 73-80 выпишите фразеологизм.

какдвекапливоды Какдвекапливоды КАКДВЕКАПЛИВОДЫ вдвухшагах Вдвухшагах ВДВУХШАГАХ переводядух Переводядух ПЕРЕВОДЯДУХ ПЕРЕВЕСТИДУХ Перевестидух перевестидух

(1) Собрались мы раз у ротмистра фон Ашенберга на именины. (2) Заговорили, что теперь в полках старики плачутся, что измельчал народ и что молодёжь никуда не годится. (3) Так же и штаб-ротмистр Иванов 1-й на нас плакался. (4) А надо тебе сказать, что по летам он был самый старший офицер в полку. (5) Затем был майор Кожин, — этот славился по всей лёгкой кавалерии своим изумительным голосом; были два поручика — Резников и Белаго. (6) Был ещё казачий есаул Сиротко, или иначе — «ежова голова», — потому что он ко всякому слову прибавлял «ежова голова». (7) Потом был корнет граф Ольховский — так себе, телятина, однако ничего... добрый малый, хотя и наивный и глуповатый; его к нам только что из юнкеров произвели... (8) Был также в этой компании поручик Чекмарёв, наш общий любимец и баловень. (9) Про него даже штаб-ротмистр Иванов 1-й говорил иногда в добрую минуту: «Вот этот мальчишка... ещё куда ни шло, у него кишки в голове гусарские... этот не выдаст...» (10) Весёлый, щедрый, ловкий, красавец собою, великолепный танцор и наездник — словом, чудесный малый. (11) Кроме того, он был очень богат и его кошелёк всегда был в общем распоряжении.

(12) В это время кто-то вспомнил, что вчера граф Ольховский ездил к помещику играть в карты. (13) Оказалось, что он выиграл полторы тысячи деньгами, каракового жеребца и золотые часы-брегет. (14) Ольховский нам эти часы сейчас же и показал и немного заважничал. (15) Действительно, хорошие часы: с резьбой, с украшениями, и когда сверху надавить пуговку, то они очень мелодично прозвонят, сколько четвертей и который час.

(16) — Это, — говорит, — очень редкая вещь. (17) Весьма вероятно, что подобных часов во всём свете не больше двух-трёх экземпляров.

(18) Чекмарёв на это улыбнулся:

— Напрасно вы такого лестного мнения о ваших часах. (19) Я вам могу показать совершенно такие же, они вовсе не такая редкость, как вы думаете.

(20) Ольховский недоверчиво покачал головой:

— Простите, но я сомневаюсь...

(21) — Как вам угодно... хотите — пари?

(22) — С удовольствием...

(23) Но это пари показалось обществу неинтересным. (24) Есаул Сиротко взял Ольховского за ворот и оттащил в сторону со словами:

— Ну, вот, ежовы головы, затеяли ерунду какую-то. (25) Давайте есть, гулять, отдыхать да в карты играть.

(26) Вдруг он ударил себя по лбу и воскликнул:

— Братцы мои, ежовы головы, а ведь я совсем было забыл, что у меня нынче приёмка обоза. (27) Удирать надо, ребята. (28) К восьми часам надо быть непременно. (29) Ольховский, сколько часов теперь?

(30) Ольховский пошарил по карманам:

— Вот так штука!..

(31) — Что такое случилось? — спросил фон Ашенберг.

(32) — Да часов никак не найду.

(33) Принялись искать часы, но их не находилось. (34) Всем нам почему-то сделалось неловко, и мы избегали глядеть друг на друга.

(35) — Когда вы у себя их последний раз помните? — спросил фон Ашенберг.

(36) — Да вот сию минуту, я ещё снимал мундир и думаю: положу их около себя.

(37) Все замолчали и потупились. (38) Иванов 1-й внезапно ударил кулаком по столу:

— Давайте же искать эти поганые часы. (39) Ну, живo, ребята, лезь под стол, под лавки. (40) Чтобы были!..

(41) Ольховский, растерянный, сконфуженный, повторял ежеминутно: «Ах, господа, да чёрт с ними... да ну их к бесу, эти часы, господа...» (42) Но Иванов 1-й прикрикнул на него, страшно выкатывая глаза:

— Наплевать нам на твои часы. (43) Понимаешь ли ты, что при-слу-ги здесь не бы-ло! (44) Вор среди нас!

(45) Наконец мы сбились с ног в поисках за этими проклятыми часами и сели вокруг стола в томительном молчании. (46) Кожин тоскливо обвёл нас глазами и спросил еле слышно:

— Что же теперь делать, господа?

(47) — Ну, уж это ваше дело, что делать, майор, — сурово возразил Иванов 1-й. (48) — Вы между нами старший... а только часы должны непременно найтись.

(49) Было решено, что каждый из нас позволит себя обыскать. (50) Первым подошёл есаул Сиротко, за ним штаб-ротмистр Иванов 1-й. (51) Лицо старого гусара побагровело, и шрам от сабельного удара, шедший через всю его седую голову и через лоб до переносицы, казался широкой белой полосой; дрожащими руками он выворачивал карманы и бормотал, кусая усы:

(52) — Срам! (53) Мерзость! (54) Позор!.. (55) Стыдно моим сединам, стыдно...

(56) Таким образом, мы все поочерёдно были обысканы, остался один только Чекмарёв.

(57) — Ну, Федюша, подходи... что же ты? — подтолкнул его с суровой и грустной лаской Иванов 1-й.

(58) Но он стоял, плотно прислонившись к стене, бледный, с вздрагивающими губами, и не двигался с места:

— Я... себя... не позволю... обыскивать.

(59) Штаб-ротмистр Иванов 1-й вспыхнул:

— Пять старых офицеров позволяют себя обыскивать, а ты нет? (60) У меня вся морда, видишь, как исполосована, и зубы выбиты прикладом, и, однако, меня обыскивали... (61) Что же ты, лучше нас всех? (62) Или у тебя понятия о чести щепетильнее, чем у нас?

(63) — Не пойду, — прошептал он.

(64) — Федюша, голубчик мой, брось глупости.... ты знаешь, я тебя, как сына, люблю... (65) Ну, брось, милый, прошу тебя... может быть, ты как-нибудь... ну, знаешь, того... из-за этого дурацкого пари... понимаешь, пошутил... а?

(66) Вся кровь бросилась в лицо Чекмарёву и сейчас же отхлынула назад, и он молча с прежней страдальческой улыбкой покачал головой...

(67) — В таком случае знаете, поручик... мы хотя и не сомневаемся в вашей честности... но, знаете... (он быстро взглянул на Чекмарёва и тотчас же опять отвернулся), знаете, вам как-то неловко оставаться между нами...

(68) Поддерживая левой рукой саблю, глядя перед собой неподвижными глазами, точно лунатик, Чекмарёв медленно прошёл к двери. (69) Мы безмолвно расступились, чтобы дать ему дорогу. (70) Вдруг Байденко, прислуга хозяина, воскликнул:

— Тутечка якись часы!

(71) Действительно, на полу, под котелком, лежал брегет Ольховского.

(72) — Чёрт его знает, — бормотал смущённый граф, — должно быть, я их как-нибудь нечаянно ногой, что ли, туда подтолкнул.

(73) Молодёжь подавала сочувствующие голоса за Чекмарёва, но старики смотрели на дело иначе.

(74) — Нет, господа, он оскорбил нас всех и вместе с нами весь полк, — сказал своим густым решительным басом майор Кожин, — почему мы позволили себя обыскать, а он — нет?

(75) Медленно, безмолвно, точно возвращаясь с похорон, вышли мы на крыльцо и остановились, чтобы проститься друг с другом. (76) Какой-то солдат быстро бежал по дороге, по направлению к дому фон Ашенберга, и ещё на ходу кричал, еле переводя дух:

— Поручик Чекмарёв застрелился!..

(77) Чекмарёв лежал на полу, дуэльный большой пистолет валялся в двух шагах...

(78) — Посмотрите, нет ли записки, — сказал кто-то.

(79) Записка действительно нашлась. (80) Она лежала на письменном столе, придавленная сверху... золотыми часами, брегетом, и — что всего ужаснее — брегет был, как две капли воды, похож на брегет графа Ольховского.

(81) Записку эту я помню наизусть: «Прощайте, дорогие товарищи. Клянусь, я не виновен в краже. (82) Я только потому не позволил себя обыскать, что в это время в кармане у меня находился точно такой же брегет, как и у корнета графа Ольховского, доставшийся мне от моего покойного деда. (83) К сожалению, не осталось никого в живых, кто мог бы это засвидетельствовать, и потому мне остаётся выбирать только между позором и смертью, чтобы не запятнать свою честь. (84) В случае, если часы Ольховского найдутся и моя невинность будет таким образом доказана, прошу штаб-ротмистра Иванова 1-го все мои вещи, оружие и лошадей раздать на память милым товарищам, а самому себе оставить мой брегет».

(85) И я подумал: какие случайности есть в запасе у жизни...

* Александр Иванович Куприн (1870 — 1938) — русский писатель, переводчик.

Открыть текст А. И. Куприна
Закрыть текст А. И. Куприна

Задание 25. Среди предложений 12-15 найдите такое(-ие), которое(-ые) связано(-ы) с предыдущим(-и) с помощью личного местоимения. Напишите номер(-а) этого(-их) предложения(-ий).

13

(1) Собрались мы раз у ротмистра фон Ашенберга на именины. (2) Заговорили, что теперь в полках старики плачутся, что измельчал народ и что молодёжь никуда не годится. (3) Так же и штаб-ротмистр Иванов 1-й на нас плакался. (4) А надо тебе сказать, что по летам он был самый старший офицер в полку. (5) Затем был майор Кожин, — этот славился по всей лёгкой кавалерии своим изумительным голосом; были два поручика — Резников и Белаго. (6) Был ещё казачий есаул Сиротко, или иначе — «ежова голова», — потому что он ко всякому слову прибавлял «ежова голова». (7) Потом был корнет граф Ольховский — так себе, телятина, однако ничего... добрый малый, хотя и наивный и глуповатый; его к нам только что из юнкеров произвели... (8) Был также в этой компании поручик Чекмарёв, наш общий любимец и баловень. (9) Про него даже штаб-ротмистр Иванов 1-й говорил иногда в добрую минуту: «Вот этот мальчишка... ещё куда ни шло, у него кишки в голове гусарские... этот не выдаст...» (10) Весёлый, щедрый, ловкий, красавец собою, великолепный танцор и наездник — словом, чудесный малый. (11) Кроме того, он был очень богат и его кошелёк всегда был в общем распоряжении.

(12) В это время кто-то вспомнил, что вчера граф Ольховский ездил к помещику играть в карты. (13) Оказалось, что он выиграл полторы тысячи деньгами, каракового жеребца и золотые часы-брегет. (14) Он нам эти часы сейчас же и показал и немного заважничал. (15) Действительно, хорошие часы: с резьбой, с украшениями, и когда сверху надавить пуговку, то они очень мелодично прозвонят, сколько четвертей и который час.

(16) — Это, — говорит, — очень редкая вещь. (17) Весьма вероятно, что подобных часов во всём свете не больше двух-трёх экземпляров.

(18) Чекмарёв на это улыбнулся:

— Напрасно вы такого лестного мнения о ваших часах. (19) Я вам могу показать совершенно такие же, они вовсе не такая редкость, как вы думаете.

(20) Ольховский недоверчиво покачал головой:

— Простите, но я сомневаюсь...

(21) — Как вам угодно... хотите — пари?

(22) — С удовольствием...

(23) Но это пари показалось обществу неинтересным. (24) Есаул Сиротко взял Ольховского за ворот и оттащил в сторону со словами:

— Ну, вот, ежовы головы, затеяли ерунду какую-то. (25) Давайте есть, гулять, отдыхать да в карты играть.

(26) Вдруг он ударил себя по лбу и воскликнул:

— Братцы мои, ежовы головы, а ведь я совсем было забыл, что у меня нынче приёмка обоза. (27) Удирать надо, ребята. (28) К восьми часам надо быть непременно. (29) Ольховский, сколько часов теперь?

(30) Ольховский пошарил по карманам:

— Вот так штука!..

(31) — Что такое случилось? — спросил фон Ашенберг.

(32) — Да часов никак не найду.

(33) Принялись искать часы, но их не находилось. (34) Всем нам почему-то сделалось неловко, и мы избегали глядеть друг на друга.

(35) — Когда вы у себя их последний раз помните? — спросил фон Ашенберг.

(36) — Да вот сию минуту, я ещё снимал мундир и думаю: положу их около себя.

(37) Все замолчали и потупились. (38) Иванов 1-й внезапно ударил кулаком по столу:

— Давайте же искать эти поганые часы. (39) Ну, живo, ребята, лезь под стол, под лавки. (40) Чтобы были!..

(41) Ольховский, растерянный, сконфуженный, повторял ежеминутно: «Ах, господа, да чёрт с ними... да ну их к бесу, эти часы, господа...» (42) Но Иванов 1-й прикрикнул на него, страшно выкатывая глаза:

— Наплевать нам на твои часы. (43) Понимаешь ли ты, что при-слу-ги здесь не бы-ло! (44) Вор среди нас!

(45) Наконец мы сбились с ног в поисках за этими проклятыми часами и сели вокруг стола в томительном молчании. (46) Кожин тоскливо обвёл нас глазами и спросил еле слышно:

— Что же теперь делать, господа?

(47) — Ну, уж это ваше дело, что делать, майор, — сурово возразил Иванов 1-й. (48) — Вы между нами старший... а только часы должны непременно найтись.

(49) Было решено, что каждый из нас позволит себя обыскать. (50) Первым подошёл есаул Сиротко, за ним штаб-ротмистр Иванов 1-й. (51) Лицо старого гусара побагровело, и шрам от сабельного удара, шедший через всю его седую голову и через лоб до переносицы, казался широкой белой полосой; дрожащими руками он выворачивал карманы и бормотал, кусая усы:

(52) — Срам! (53) Мерзость! (54) Позор!.. (55) Стыдно моим сединам, стыдно...

(56) Таким образом, мы все поочерёдно были обысканы, остался один только Чекмарёв.

(57) — Ну, Федюша, подходи... что же ты? — подтолкнул его с суровой и грустной лаской Иванов 1-й.

(58) Но он стоял, плотно прислонившись к стене, бледный, с вздрагивающими губами, и не двигался с места:

— Я... себя... не позволю... обыскивать.

(59) Штаб-ротмистр Иванов 1-й вспыхнул:

— Пять старых офицеров позволяют себя обыскивать, а ты нет? (60) У меня вся морда, видишь, как исполосована, и зубы выбиты прикладом, и, однако, меня обыскивали... (61) Что же ты, лучше нас всех? (62) Или у тебя понятия о чести щепетильнее, чем у нас?

(63) — Не пойду, — прошептал он.

(64) — Федюша, голубчик мой, брось глупости.... ты знаешь, я тебя, как сына, люблю... (65) Ну, брось, милый, прошу тебя... может быть, ты как-нибудь... ну, знаешь, того... из-за этого дурацкого пари... понимаешь, пошутил... а?

(66) Вся кровь бросилась в лицо Чекмарёву и сейчас же отхлынула назад, и он молча с прежней страдальческой улыбкой покачал головой...

(67) — В таком случае знаете, поручик... мы хотя и не сомневаемся в вашей честности... но, знаете... (он быстро взглянул на Чекмарёва и тотчас же опять отвернулся), знаете, вам как-то неловко оставаться между нами...

(68) Поддерживая левой рукой саблю, глядя перед собой неподвижными глазами, точно лунатик, Чекмарёв медленно прошёл к двери. (69) Мы безмолвно расступились, чтобы дать ему дорогу. (70) Вдруг Байденко, прислуга хозяина, воскликнул:

— Тутечка якись часы!

(71) Действительно, на полу, под котелком, лежал брегет Ольховского.

(72) — Чёрт его знает, — бормотал смущённый граф, — должно быть, я их как-нибудь нечаянно ногой, что ли, туда подтолкнул.

(73) Молодёжь подавала сочувствующие голоса за Чекмарёва, но старики смотрели на дело иначе.

(74) — Нет, господа, он оскорбил нас всех и вместе с нами весь полк, — сказал своим густым решительным басом майор Кожин, — почему мы позволили себя обыскать, а он — нет?

(75) Медленно, безмолвно, точно возвращаясь с похорон, вышли мы на крыльцо и остановились, чтобы проститься друг с другом. (76) Какой-то солдат быстро бежал по дороге, по направлению к дому фон Ашенберга, и ещё на ходу кричал, еле переводя дух:

— Поручик Чекмарёв застрелился!..

(77) Чекмарёв лежал на полу, дуэльный большой пистолет валялся в двух шагах...

(78) — Посмотрите, нет ли записки, — сказал кто-то.

(79) Записка действительно нашлась. (80) Она лежала на письменном столе, придавленная сверху... золотыми часами, брегетом, и — что всего ужаснее — брегет был, как две-капли воды, похож на брегет графа Ольховского.

(81) Записку эту я помню наизусть: «Прощайте, дорогие товарищи. Клянусь, я не виновен в краже. (82) Я только потому не позволил себя обыскать, что в это время в кармане у меня находился точно такой же брегет, как и у корнета графа Ольховского, доставшийся мне от моего покойного деда. (83) К сожалению, не осталось никого в живых, кто мог бы это засвидетельствовать, и потому мне остаётся выбирать только между позором и смертью, чтобы не запятнать свою честь. (84) В случае, если часы Ольховского найдутся и моя невинность будет таким образом доказана, прошу штаб-ротмистра Иванова 1-го все мои вещи, оружие и лошадей раздать на память милым товарищам, а самому себе оставить мой брегет».

(85) И я подумал: какие случайности есть в запасе у жизни...

* Александр Иванович Куприн (1870 — 1938) — русский писатель, переводчик.

Открыть текст А. И. Куприна
Закрыть текст А. И. Куприна

Задание 26. Прочитайте фрагмент рецензии. В нём рассматриваются языковые особенности текста. Некоторые термины, использованные в рецензии, пропущены. Вставьте на места пропусков цифры, соответствующие номеру термина из списка.

«Произведение А. И. Куприна «Брегет» заставляет читателя задуматься над не теряющими своей актуальности вопросами, раскрыть которые помогают различные синтаксические конструкции. Так, А______ (предложения 52-55, 39, 44, 32) придают речи лаконизм, экспрессию, динамику; с помощью Б______ (предложения 13-15, 41, 45) автор более подробно повествует о важных событиях или описывает их. Читатель видит картину, понимает состояние людей благодаря лексическому средству выразительности В_ ____ (предложения 30, 36, 38). Такой троп, как Г______ («изумительным голосом», «великолепный танцор») помогает создать общее представление об офицерах».

Список терминов:

  1. ряды однородных членов
  2. метафора
  3. фразеологизмы
  4. восклицательные предложения
  5. односоставные предложения
  6. разговорная лексика
  7. книжная лексика
  8. эпитет

Запишите в ответе цифры, расположив их в порядке, соответствующем буквам.

5168

(1) Собрались мы раз у ротмистра фон Ашенберга на именины. (2) Заговорили, что теперь в полках старики плачутся, что измельчал народ и что молодёжь никуда не годится. (3) Так же и штаб-ротмистр Иванов 1-й на нас плакался. (4) А надо тебе сказать, что по летам он был самый старший офицер в полку. (5) Затем был майор Кожин, — этот славился по всей лёгкой кавалерии своим изумительным голосом; были два поручика — Резников и Белаго. (6) Был ещё казачий есаул Сиротко, или иначе — «ежова голова», — потому что он ко всякому слову прибавлял «ежова голова». (7) Потом был корнет граф Ольховский — так себе, телятина, однако ничего... добрый малый, хотя и наивный и глуповатый; его к нам только что из юнкеров произвели... (8) Был также в этой компании поручик Чекмарёв, наш общий любимец и баловень. (9) Про него даже штаб-ротмистр Иванов 1-й говорил иногда в добрую минуту: «Вот этот мальчишка... ещё куда ни шло, у него кишки в голове гусарские... этот не выдаст...» (10) Весёлый, щедрый, ловкий, красавец собою, великолепный танцор и наездник — словом, чудесный малый. (11) Кроме того, он был очень богат и его кошелёк всегда был в общем распоряжении.

(12) В это время кто-то вспомнил, что вчера граф Ольховский ездил к помещику играть в карты. (13) Оказалось, что он выиграл полторы тысячи деньгами, каракового жеребца и золотые часы-брегет. (14) Ольховский нам эти часы сейчас же и показал и немного заважничал. (15) Действительно, хорошие часы: с резьбой, с украшениями, и когда сверху надавить пуговку, то они очень мелодично прозвонят, сколько четвертей и который час.

(16) — Это, — говорит, — очень редкая вещь. (17) Весьма вероятно, что подобных часов во всём свете не больше двух-трёх экземпляров.

(18) Чекмарёв на это улыбнулся:

— Напрасно вы такого лестного мнения о ваших часах. (19) Я вам могу показать совершенно такие же, они вовсе не такая редкость, как вы думаете.

(20) Ольховский недоверчиво покачал головой:

— Простите, но я сомневаюсь...

(21) — Как вам угодно... хотите — пари?

(22) — С удовольствием...

(23) Но это пари показалось обществу неинтересным. (24) Есаул Сиротко взял Ольховского за ворот и оттащил в сторону со словами:

— Ну, вот, ежовы головы, затеяли ерунду какую-то. (25) Давайте есть, гулять, отдыхать да в карты играть.

(26) Вдруг он ударил себя по лбу и воскликнул:

— Братцы мои, ежовы головы, а ведь я совсем было забыл, что у меня нынче приёмка обоза. (27) Удирать надо, ребята. (28) К восьми часам надо быть непременно. (29) Ольховский, сколько часов теперь?

(30) Ольховский пошарил по карманам:

— Вот так штука!..

(31) — Что такое случилось? — спросил фон Ашенберг.

(32) — Да часов никак не найду.

(33) Принялись искать часы, но их не находилось. (34) Всем нам почему-то сделалось неловко, и мы избегали глядеть друг на друга.

(35) — Когда вы у себя их последний раз помните? — спросил фон Ашенберг.

(36) — Да вот сию минуту, я ещё снимал мундир и думаю: положу их около себя.

(37) Все замолчали и потупились. (38) Иванов 1-й внезапно ударил кулаком по столу:

— Давайте же искать эти поганые часы. (39) Ну, живo, ребята, лезь под стол, под лавки. (40) Чтобы были!..

(41) Ольховский, растерянный, сконфуженный, повторял ежеминутно: «Ах, господа, да чёрт с ними... да ну их к бесу, эти часы, господа...» (42) Но Иванов 1-й прикрикнул на него, страшно выкатывая глаза:

— Наплевать нам на твои часы. (43) Понимаешь ли ты, что при-слу-ги здесь не бы-ло! (44) Вор среди нас!

(45) Наконец мы сбились с ног в поисках за этими проклятыми часами и сели вокруг стола в томительном молчании. (46) Кожин тоскливо обвёл нас глазами и спросил еле слышно:

— Что же теперь делать, господа?

(47) — Ну, уж это ваше дело, что делать, майор, — сурово возразил Иванов 1-й. (48) — Вы между нами старший... а только часы должны непременно найтись.

(49) Было решено, что каждый из нас позволит себя обыскать. (50) Первым подошёл есаул Сиротко, за ним штаб-ротмистр Иванов 1-й. (51) Лицо старого гусара побагровело, и шрам от сабельного удара, шедший через всю его седую голову и через лоб до переносицы, казался широкой белой полосой; дрожащими руками он выворачивал карманы и бормотал, кусая усы:

(52) — Срам! (53) Мерзость! (54) Позор!.. (55) Стыдно моим сединам, стыдно...

(56) Таким образом, мы все поочерёдно были обысканы, остался один только Чекмарёв.

(57) — Ну, Федюша, подходи... что же ты? — подтолкнул его с суровой и грустной лаской Иванов 1-й.

(58) Но он стоял, плотно прислонившись к стене, бледный, с вздрагивающими губами, и не двигался с места:

— Я... себя... не позволю... обыскивать.

(59) Штаб-ротмистр Иванов 1-й вспыхнул:

— Пять старых офицеров позволяют себя обыскивать, а ты нет? (60) У меня вся морда, видишь, как исполосована, и зубы выбиты прикладом, и, однако, меня обыскивали... (61) Что же ты, лучше нас всех? (62) Или у тебя понятия о чести щепетильнее, чем у нас?

(63) — Не пойду, — прошептал он.

(64) — Федюша, голубчик мой, брось глупости.... ты знаешь, я тебя, как сына, люблю... (65) Ну, брось, милый, прошу тебя... может быть, ты как-нибудь... ну, знаешь, того... из-за этого дурацкого пари... понимаешь, пошутил... а?

(66) Вся кровь бросилась в лицо Чекмарёву и сейчас же отхлынула назад, и он молча с прежней страдальческой улыбкой покачал головой...

(67) — В таком случае знаете, поручик... мы хотя и не сомневаемся в вашей честности... но, знаете... (он быстро взглянул на Чекмарёва и тотчас же опять отвернулся), знаете, вам как-то неловко оставаться между нами...

(68) Поддерживая левой рукой саблю, глядя перед собой неподвижными глазами, точно лунатик, Чекмарёв медленно прошёл к двери. (69) Мы безмолвно расступились, чтобы дать ему дорогу. (70) Вдруг Байденко, прислуга хозяина, воскликнул:

— Тутечка якись часы!

(71) Действительно, на полу, под котелком, лежал брегет Ольховского.

(72) — Чёрт его знает, — бормотал смущённый граф, — должно быть, я их как-нибудь нечаянно ногой, что ли, туда подтолкнул.

(73) Молодёжь подавала сочувствующие голоса за Чекмарёва, но старики смотрели на дело иначе.

(74) — Нет, господа, он оскорбил нас всех и вместе с нами весь полк, — сказал своим густым решительным басом майор Кожин, — почему мы позволили себя обыскать, а он — нет?

(75) Медленно, безмолвно, точно возвращаясь с похорон, вышли мы на крыльцо и остановились, чтобы проститься друг с другом. (76) Какой-то солдат быстро бежал по дороге, по направлению к дому фон Ашенберга, и ещё на ходу кричал, еле переводя дух:

— Поручик Чекмарёв застрелился!..

(77) Чекмарёв лежал на полу, дуэльный большой пистолет валялся в двух шагах...

(78) — Посмотрите, нет ли записки, — сказал кто-то.

(79) Записка действительно нашлась. (80) Она лежала на письменном столе, придавленная сверху... золотыми часами, брегетом, и — что всего ужаснее — брегет был, как две-капли воды, похож на брегет графа Ольховского.

(81) Записку эту я помню наизусть: «Прощайте, дорогие товарищи. Клянусь, я не виновен в краже. (82) Я только потому не позволил себя обыскать, что в это время в кармане у меня находился точно такой же брегет, как и у корнета графа Ольховского, доставшийся мне от моего покойного деда. (83) К сожалению, не осталось никого в живых, кто мог бы это засвидетельствовать, и потому мне остаётся выбирать только между позором и смертью, чтобы не запятнать свою честь. (84) В случае, если часы Ольховского найдутся и моя невинность будет таким образом доказана, прошу штаб-ротмистра Иванова 1-го все мои вещи, оружие и лошадей раздать на память милым товарищам, а самому себе оставить мой брегет».

(85) И я подумал: какие случайности есть в запасе у жизни...

* Александр Иванович Куприн (1870 — 1938) — русский писатель, переводчик.

Открыть текст А. И. Куприна
Закрыть текст А. И. Куприна

Напишите сочинение по прочитанному тексту.

Сформулируйте одну из проблем, поставленных автором текста.

Прокомментируйте сформулированную проблему. Включите в комментарий пояснения к двум примерам-иллюстрациям из прочитанного текста, которые важны для понимания проблемы исходного текста (избегайте чрезмерного цитирования). Проанализируйте указанную смысловую связь между примерами-иллюстрациями.

Сформулируйте позицию автора (рассказчика).

Сформулируйте и обоснуйте своё отношение к позиции автора (рассказчика) по проблеме исходного текста. Включите в обоснование пример-аргумент, опирающийся на жизненный, читательский или историко-культурный опыт.

Объём сочинения — не менее 150 слов.

Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается. Если сочинение представляет собой полностью переписанный или пересказанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается 0 баллов.

Сочинение пишите аккуратно и разборчиво.

(1) Собрались мы раз у ротмистра фон Ашенберга на именины. (2) Заговорили, что теперь в полках старики плачутся, что измельчал народ и что молодёжь никуда не годится. (3) Так же и штаб-ротмистр Иванов 1-й на нас плакался. (4) А надо тебе сказать, что по летам он был самый старший офицер в полку. (5) Затем был майор Кожин, — этот славился по всей лёгкой кавалерии своим изумительным голосом; были два поручика — Резников и Белаго. (6) Был ещё казачий есаул Сиротко, или иначе — «ежова голова», — потому что он ко всякому слову прибавлял «ежова голова». (7) Потом был корнет граф Ольховский — так себе, телятина, однако ничего... добрый малый, хотя и наивный и глуповатый; его к нам только что из юнкеров произвели... (8) Был также в этой компании поручик Чекмарёв, наш общий любимец и баловень. (9) Про него даже штаб-ротмистр Иванов 1-й говорил иногда в добрую минуту: «Вот этот мальчишка... ещё куда ни шло, у него кишки в голове гусарские... этот не выдаст...» (10) Весёлый, щедрый, ловкий, красавец собою, великолепный танцор и наездник — словом, чудесный малый. (11) Кроме того, он был очень богат и его кошелёк всегда был в общем распоряжении.

(12) В это время кто-то вспомнил, что вчера граф Ольховский ездил к помещику играть в карты. (13) Оказалось, что он выиграл полторы тысячи деньгами, каракового жеребца и золотые часы-брегет. (14) Ольховский нам эти часы сейчас же и показал и немного заважничал. (15) Действительно, хорошие часы: с резьбой, с украшениями, и когда сверху надавить пуговку, то они очень мелодично прозвонят, сколько четвертей и который час.

(16) — Это, — говорит, — очень редкая вещь. (17) Весьма вероятно, что подобных часов во всём свете не больше двух-трёх экземпляров.

(18) Чекмарёв на это улыбнулся:

— Напрасно вы такого лестного мнения о ваших часах. (19) Я вам могу показать совершенно такие же, они вовсе не такая редкость, как вы думаете.

(20) Ольховский недоверчиво покачал головой:

— Простите, но я сомневаюсь...

(21) — Как вам угодно... хотите — пари?

(22) — С удовольствием...

(23) Но это пари показалось обществу неинтересным. (24) Есаул Сиротко взял Ольховского за ворот и оттащил в сторону со словами:

— Ну, вот, ежовы головы, затеяли ерунду какую-то. (25) Давайте есть, гулять, отдыхать да в карты играть.

(26) Вдруг он ударил себя по лбу и воскликнул:

— Братцы мои, ежовы головы, а ведь я совсем было забыл, что у меня нынче приёмка обоза. (27) Удирать надо, ребята. (28) К восьми часам надо быть непременно. (29) Ольховский, сколько часов теперь?

(30) Ольховский пошарил по карманам:

— Вот так штука!..

(31) — Что такое случилось? — спросил фон Ашенберг.

(32) — Да часов никак не найду.

(33) Принялись искать часы, но их не находилось. (34) Всем нам почему-то сделалось неловко, и мы избегали глядеть друг на друга.

(35) — Когда вы у себя их последний раз помните? — спросил фон Ашенберг.

(36) — Да вот сию минуту, я ещё снимал мундир и думаю: положу их около себя.

(37) Все замолчали и потупились. (38) Иванов 1-й внезапно ударил кулаком по столу:

— Давайте же искать эти поганые часы. (39) Ну, живo, ребята, лезь под стол, под лавки. (40) Чтобы были!..

(41) Ольховский, растерянный, сконфуженный, повторял ежеминутно: «Ах, господа, да чёрт с ними... да ну их к бесу, эти часы, господа...» (42) Но Иванов 1-й прикрикнул на него, страшно выкатывая глаза:

— Наплевать нам на твои часы. (43) Понимаешь ли ты, что при-слу-ги здесь не бы-ло! (44) Вор среди нас!

(45) Наконец мы сбились с ног в поисках за этими проклятыми часами и сели вокруг стола в томительном молчании. (46) Кожин тоскливо обвёл нас глазами и спросил еле слышно:

— Что же теперь делать, господа?

(47) — Ну, уж это ваше дело, что делать, майор, — сурово возразил Иванов 1-й. (48) — Вы между нами старший... а только часы должны непременно найтись.

(49) Было решено, что каждый из нас позволит себя обыскать. (50) Первым подошёл есаул Сиротко, за ним штаб-ротмистр Иванов 1-й. (51) Лицо старого гусара побагровело, и шрам от сабельного удара, шедший через всю его седую голову и через лоб до переносицы, казался широкой белой полосой; дрожащими руками он выворачивал карманы и бормотал, кусая усы:

(52) — Срам! (53) Мерзость! (54) Позор!.. (55) Стыдно моим сединам, стыдно...

(56) Таким образом, мы все поочерёдно были обысканы, остался один только Чекмарёв.

(57) — Ну, Федюша, подходи... что же ты? — подтолкнул его с суровой и грустной лаской Иванов 1-й.

(58) Но он стоял, плотно прислонившись к стене, бледный, с вздрагивающими губами, и не двигался с места:

— Я... себя... не позволю... обыскивать.

(59) Штаб-ротмистр Иванов 1-й вспыхнул:

— Пять старых офицеров позволяют себя обыскивать, а ты нет? (60) У меня вся морда, видишь, как исполосована, и зубы выбиты прикладом, и, однако, меня обыскивали... (61) Что же ты, лучше нас всех? (62) Или у тебя понятия о чести щепетильнее, чем у нас?

(63) — Не пойду, — прошептал он.

(64) — Федюша, голубчик мой, брось глупости.... ты знаешь, я тебя, как сына, люблю... (65) Ну, брось, милый, прошу тебя... может быть, ты как-нибудь... ну, знаешь, того... из-за этого дурацкого пари... понимаешь, пошутил... а?

(66) Вся кровь бросилась в лицо Чекмарёву и сейчас же отхлынула назад, и он молча с прежней страдальческой улыбкой покачал головой...

(67) — В таком случае знаете, поручик... мы хотя и не сомневаемся в вашей честности... но, знаете... (он быстро взглянул на Чекмарёва и тотчас же опять отвернулся), знаете, вам как-то неловко оставаться между нами...

(68) Поддерживая левой рукой саблю, глядя перед собой неподвижными глазами, точно лунатик, Чекмарёв медленно прошёл к двери. (69) Мы безмолвно расступились, чтобы дать ему дорогу. (70) Вдруг Байденко, прислуга хозяина, воскликнул:

— Тутечка якись часы!

(71) Действительно, на полу, под котелком, лежал брегет Ольховского.

(72) — Чёрт его знает, — бормотал смущённый граф, — должно быть, я их как-нибудь нечаянно ногой, что ли, туда подтолкнул.

(73) Молодёжь подавала сочувствующие голоса за Чекмарёва, но старики смотрели на дело иначе.

(74) — Нет, господа, он оскорбил нас всех и вместе с нами весь полк, — сказал своим густым решительным басом майор Кожин, — почему мы позволили себя обыскать, а он — нет?

(75) Медленно, безмолвно, точно возвращаясь с похорон, вышли мы на крыльцо и остановились, чтобы проститься друг с другом. (76) Какой-то солдат быстро бежал по дороге, по направлению к дому фон Ашенберга, и ещё на ходу кричал, еле переводя дух:

— Поручик Чекмарёв застрелился!..

(77) Чекмарёв лежал на полу, дуэльный большой пистолет валялся в двух шагах...

(78) — Посмотрите, нет ли записки, — сказал кто-то.

(79) Записка действительно нашлась. (80) Она лежала на письменном столе, придавленная сверху... золотыми часами, брегетом, и — что всего ужаснее — брегет был, как две-капли воды, похож на брегет графа Ольховского.

(81) Записку эту я помню наизусть: «Прощайте, дорогие товарищи. Клянусь, я не виновен в краже. (82) Я только потому не позволил себя обыскать, что в это время в кармане у меня находился точно такой же брегет, как и у корнета графа Ольховского, доставшийся мне от моего покойного деда. (83) К сожалению, не осталось никого в живых, кто мог бы это засвидетельствовать, и потому мне остаётся выбирать только между позором и смертью, чтобы не запятнать свою честь. (84) В случае, если часы Ольховского найдутся и моя невинность будет таким образом доказана, прошу штаб-ротмистра Иванова 1-го все мои вещи, оружие и лошадей раздать на память милым товарищам, а самому себе оставить мой брегет».

(85) И я подумал: какие случайности есть в запасе у жизни...

* Александр Иванович Куприн (1870 — 1938) — русский писатель, переводчик.

Открыть текст А. И. Куприна
Закрыть текст А. И. Куприна
  1. Проблема роли случая в жизни человека. (Авторская позиция: Роль случая в жизни человека очень велика: любое стечение обстоятельств может поменять жизнь как в лучшую, так и в худшую сторону, и он никак не влияет на это.)
  2. Что значит честь для офицера? (Авторская позиция: Офицерская честь — один из важнейших нравственных ориентиров, это святыня офицера, высшее благо. Честь не терпит никакого пятна.)

Задание оценивается по 12 критериям.

По критерию К1 (формулировка проблемы исходного текста) ставится:

  • 1 балл, если одна из проблем исходного текста сформулирована верно.
  • 0 баллов, если проблема исходного текста не сформулирована или сформулирована неверно.

Если ученик не сформулировал или сформулировал неверно одну из проблем исходного текста, то такая работа по критериям К1-К4 оценивается 0 баллов.

Ваш результат за К1: 0 1

По критерию К2 (комментарий к проблеме исходного текста) ставится:

  • 3 балла, если проблема прокомментирована с опорой на исходный текст. Приведено не менее 2 примеров-иллюстраций из прочитанного текста, важных для понимания проблемы исходного текста. Дано пояснение к каждому из примеров-иллюстраций. Проанализирована указанная смысловая связь между примерами-иллюстрациями.
  • 2 — если проблема прокомментирована с опорой на исходный текст. Приведено не менее 2 примеров-иллюстраций из прочитанного текста, важных для понимания проблемы исходного текста. Дано пояснение к каждому из примеров-иллюстраций. Смысловая связь между примерами-иллюстрациями не проанализирована или проанализирована неверно.
  • 1 балл, если проблема прокомментирована с опорой на исходный текст. Приведён 1 пример-иллюстрация из прочитанного текста, важный для понимания проблемы исходного текста. Дано пояснение к этому примеру-иллюстрации.
  • 0 баллов, если проблема прокомментирована без опоры на исходный текст.

    ИЛИ

    Примеры-иллюстрации из прочитанного текста, важные для понимания проблемы исходного текста, не приведены или приведены с фактическими ошибками, связанными с пониманием проблемы исходного текста.

    ИЛИ

    Вместо комментария дан простой пересказ исходного текста.

    ИЛИ

    Вместо комментария цитируется большой фрагмент исходного текста.

    ИЛИ

    Проблема исходного текста не прокомментирована.

Указания к оцениванию.

1. Если экзаменуемый при комментировании проблемы исходного текста привёл пример-иллюстрацию, но не пояснил его, то такой пример-иллюстрация не засчитывается.

2. Если экзаменуемый при комментировании проблемы исходного текста только указал, но не проанализировал смысловую связь между приведёнными примерами-иллюстрациями, то анализ смысловой связи не засчитывается.

3. Если экзаменуемый при комментировании проблемы исходного текста допустил фактическую ошибку, связанную с пониманием проблемы исходного текста, то пояснение к примеру-иллюстрации, в котором допущена подобная ошибка, не засчитывается.

4. Если экзаменуемый при комментировании проблемы исходного текста допустил фактическую ошибку, не связанную с пониманием проблемы исходного текста, то данная ошибка учитывается при оценивании работы по критерию «Соблюдение фактологической точности» (К12).

Ваш результат за К2: 0 1 2 3

По критерию К3 (отражение позиции автора по проблеме исходного текста) ставится:

  • 1 балл, если позиция автора по проблеме исходного текста сформулирована верно.
  • 0 баллов, если позиция автора по проблеме исходного текста сформулирована неверно.

    ИЛИ

    Позиция автора по проблеме исходного текста не сформулирована.

Указание к оцениванию.

Если ученик не сформулировал или сформулировал неверно позицию автора по проблеме исходного текста, то такая работа по критериям К3 и К4 оценивается 0 баллов.

Ваш результат за К3: 0 1

По критерию К4 (отношение к позиции автора по проблеме исходного текста) ставится:

  • 1 балл, если отношение к позиции автора исходного текста сформулировано и обосновано.
  • 0 баллов, если отношение к позиции автора исходного текста не сформулировано и не обосновано.

    ИЛИ

    Формулировка и обоснование отношения к позиции автора исходного текста не соответствуют проблеме исходного текста.

    ИЛИ

    Отношение ученика заявлено лишь формально: я согласен/не согласен с автором.

Ваш результат за К4: 0 1

По критерию К5 (смысловая цельность, речевая связность и последовательность изложения) ставится:

  • 2 балла, если работа характеризуется смысловой цельностью, речевой связностью и последовательностью изложения. В работе нет нарушений абзацного членения текста. Логические ошибки отсутствуют.
  • 1 балл, если работа характеризуется смысловой цельностью, связностью и последовательностью изложения. В работе нет нарушений абзацного членения текста. Допущена одна логическая ошибка.

    ИЛИ

    Работа характеризуется смысловой цельностью, связностью и последовательностью изложения. Логических ошибок нет. Имеется одно нарушение абзацного членения текста.

    ИЛИ

    Работа характеризуется смысловой цельностью, связностью и последовательностью изложения. Имеется одно нарушение абзацного членения текста. Допущена одна логическая ошибка.
  • 0 баллов, если в работе ученика просматривается коммуникативный замысел. Нарушений абзацного членения нет. Допущено две и более логические ошибки.

    ИЛИ

    В работе ученика просматривается коммуникативный замысел. Логических ошибок нет. Имеется два и более случая нарушения абзацного членения текста.

    ИЛИ

    В работе ученика просматривается коммуникативный замысел. Имеется два и более случая нарушения абзацного членения текста. Допущено две и более логические ошибки.

Ваш результат за К5: 0 1 2

По критерию К6 (точность и выразительность речи) ставится:

  • 1 балл, если работа характеризуется богатством словаря, разнообразием грамматического строя речи.
  • 0 баллов, если работа характеризуется бедностью словаря и однообразием грамматического строя речи.

Ваш результат за К6: 0 1

По критерию К7 (соблюдение орфографических норм) ставится:

  • 3 балла, если орфографических ошибок нет.
  • 2 балла, если допущены одна-две ошибки.
  • 1 балл, если допущены три-четыре ошибки.
  • 0 баллов, если допущены пять или более ошибок.

Ваш результат за К7: 0 1 2 3

По критерию К8 (соблюдение пунктуационных норм) ставится:

  • 3 балла, если пунктуационных ошибок нет.
  • 2 балла, если допущены одна-две ошибки.
  • 1 балл, если допущены три-четыре ошибки.
  • 0 баллов, если допущены пять или более ошибок.

Ваш результат за К8: 0 1 2 3

По критерию К9 (соблюдение грамматических норм) ставится:

  • 2 балла, если грамматических ошибок нет.
  • 1 балл, если допущены одна-две ошибки.
  • 0 баллов, если допущены четыре или более ошибки.

Ваш результат за К9: 0 1 2

По критерию К10 (соблюдение речевых норм) ставится:

  • 2 балла, если допущено не более одной ошибки.
  • 1 балл, если допущены две-три ошибки
  • 0 баллов, если допущены четыре или более ошибки.

Ваш результат за К10: 0 1 2

По критерию К11 (соблюдение этических норм) ставится:

  • 1 балл, если этические ошибки в работе отсутствуют.
  • 0 баллов, если допущена одна этическая ошибка или более.

Ваш результат за К11: 0 1

По критерию К12 (соблюдение фактологической точности) ставится:

  • 1 балл, если фактические ошибки в работе отсутствуют.
  • 0 баллов, если допущена одна фактическая ошибка или более.

Ваш результат за К12: 0 1

Максимальное количество баллов за выполнения задания 27 (К1–К12) — 21.

При оценке грамотности (К7–К10) следует учитывать объём сочинения. Указанные в таблице нормы оценивания разработаны для сочинения объёмом 150 и более слов.

Если в сочинении 69 и менее слов, то такая работа не засчитывается и оценивается 0 баллов, задание считается невыполненным.

При оценке сочинения объёмом от 70 до 149 слов количество допустимых ошибок четырёх видов (К7–К10) уменьшается. Два балла по этим критериям ставится в следующих случаях:

К7 — орфографических ошибок нет;

К8 — пунктуационных ошибок нет.

Один балл по этим критериям ставится в следующих случаях:

К7 — допущено не более двух ошибок;

К8 — допущено не более двух ошибок;

К9 — грамматических ошибок нет;

К10 — допущено не более одной речевой ошибки.

Высший балл по критериям К7–К12 за работу объёмом от 70 до 149 слов не ставится.

Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа по всем аспектам проверки (К1−К12) оценивается 0 баллов.

Если в работе, представляющей собой переписанный или пересказанный исходный текст, содержатся фрагменты текста ученика, то при проверке учитывается только то количество слов, которое принадлежит ученику. Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается.

Текст является адаптацией произведения А. И. Куприна «Брегет», взятого с сайта https://ilibrary.ru/ (Public Domain). Критерии оценивания выполнения задания основаны на материалах спецификации КИМ для проведения в 2024 году ЕГЭ по русскому языку (https://fipi.ru/ege/demoversii-specifikacii-kodifikatory/).